Текст и перевод песни Duško Kuliš - U svatovima
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
U svatovima
At the Wedding
Iza
mene
stotine
su
noći
Behind
me
are
hundreds
of
nights,
Izgubljenih
po
kafanama
Lost
in
smoky
bars.
Liječili
me
dugo
tamburaši
The
tamburitza
players
soothed
me
for
so
long,
Vidio
sam
samo
nju
But
I
only
saw
you.
U
svakoj
pjesmi
i
u
svakoj
čaši
In
every
song
and
in
every
glass.
Pjevalo
se
u
svatovima
There
was
singing
at
the
wedding,
A
u
mojim
pjevati
se
neće
But
there
will
be
no
singing
at
mine.
Nisu
ljudi
za
me
džaba
rekli
People
weren't
wrong
when
they
said
about
me,
To
je
onaj
koji
nema
sreće
"That's
the
one
who
has
no
luck."
Pjevalo
se
u
svatovima
There
was
singing
at
the
wedding,
A
u
mojim
pjevati
se
neće
But
there
will
be
no
singing
at
mine.
Nisu
ljudi
bez
razloga
rekli
People
weren't
wrong
when
they
said,
Sa
tom
ženom
meni
nema
sreće
"With
that
woman,
I
have
no
luck."
Eh,
da
mogu
ponovo
da
biram
Oh,
if
I
could
choose
again,
Sad
bih
znao
koga
da
ne
diram
Now
I
would
know
who
not
to
touch.
Zato
ruže
ne
kupujte
zbog
mene
So
don't
buy
roses
for
me,
Zaliti
ih
sigurno
neće
They
surely
won't
be
watered
Suze
jedne
razmažene
žene
By
the
tears
of
a
spoiled
woman.
Pjevalo
se
u
svatovima
There
was
singing
at
the
wedding,
A
u
mojim
pjevati
se
neće
But
there
will
be
no
singing
at
mine.
Nisu
ljudi
za
me
džaba
rekli
People
weren't
wrong
when
they
said
about
me,
To
je
onaj
koji
nema
sreće
"That's
the
one
who
has
no
luck."
I
pjevajte
u
svatovima
So
sing
at
the
weddings,
Za
nju
i
mene
pjevati
se
neće
For
her
and
me,
there
will
be
no
singing.
Nisu
ljudi
bez
razloga
rekli
People
weren't
wrong
when
they
said,
Sa
tom
ženom
meni
nema
sreće
With
that
woman,
I
have
no
luck.
I
pjevajte
i
pevajte
So
sing
and
keep
singing,
Više
ništa
vratiti
je
neće
Nothing
will
bring
her
back
anymore.
Na
livadu
mog
života
Autumn
has
arrived
on
the
meadow
of
my
life,
Stigla
jesen,
uvelo
je
cvijeće
The
flowers
have
withered.
Na
livadu
mog
života
Autumn
has
arrived
on
the
meadow
of
my
life,
Stigla
jesen,
uvelo
je
cvijeće
The
flowers
have
withered.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dusko Kulis, Leo Skaro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.