Текст и перевод песни Duško Kuliš - Zima
Evo
zašto
istina
me
boli
Вот
почему
правда
ранит
меня,
Moje
staro
ja
više
ne
postoji
Прежнего
меня
больше
нет.
Godine
su
učinile
svoje
Годы
взяли
свое,
Mnogo
ih
je
pa
se
svega
boje
Их
так
много,
что
я
всего
боюсь.
U
kosu
mi
zalutala
zima
В
мои
волосы
забрела
зима,
Na
lice
se
urezale
bore
На
лице
пролегли
морщины.
Umorile
se
oči
lutalice
Устали
мои
глаза-странники,
Odaju
ih
suze
izdajice
Их
выдают
слезы-предатели.
Lako
starost
zaplače
od
sreće
В
старости
легко
плакать
от
счастья,
A
još
lakše
zaplače
od
bola
А
еще
легче
плакать
от
боли.
Jer
živote
činili
smo
čuda
Ведь,
милая,
мы
творили
чудеса,
U
mladosti
u
vremena
luda
В
молодости,
в
безумные
времена.
Lako
starost
zaplače
od
sreće
В
старости
легко
плакать
от
счастья,
A
još
lakše
zaplače
od
bola
А
еще
легче
плакать
от
боли.
Jer
živote
činili
smo
čuda
Ведь,
милая,
мы
творили
чудеса,
U
mladosti
u
vremena
luda
В
молодости,
в
безумные
времена.
U
kosu
mi
zalutala
zima
В
мои
волосы
забрела
зима,
Na
lice
se
urezale
bore
На
лице
пролегли
морщины.
Usporili
u
manju
brzinu
Сбавили
скорость,
Ja
i
žene,
a
i
uspomene
Я
и
женщины,
да
и
воспоминания.
Lako
starost
zaplače
od
sreće
В
старости
легко
плакать
от
счастья,
A
još
lakše
zaplače
od
bola
А
еще
легче
плакать
от
боли.
Jer
živote
činili
smo
čuda
Ведь,
милая,
мы
творили
чудеса,
U
mladosti
u
vremena
luda
В
молодости,
в
безумные
времена.
Lako
starost
zaplače
od
sreće
В
старости
легко
плакать
от
счастья,
A
još
lakše
zaplače
od
bola
А
еще
легче
плакать
от
боли.
Jer
živote
činili
smo
čuda
Ведь,
милая,
мы
творили
чудеса,
U
mladosti
u
vremena
luda
В
молодости,
в
безумные
времена.
Jer
živote
činili
smo
čuda
Ведь,
милая,
мы
творили
чудеса,
U
mladosti
u
vremena
luda
В
молодости,
в
безумные
времена.
U
mladosti
u
vremena
luda
В
молодости,
в
безумные
времена.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Zadro, Dusko Kulis
Альбом
Zima
дата релиза
23-12-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.