Текст и перевод песни Dvicio feat. Lali - Soy de Volar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soy de Volar
I Am Made to Fly
Siempre
me
he
tenido
por
valiente
I've
always
thought
of
myself
as
brave
Y
ahora
no
me
atrevo
ni
a
mirarte
And
now
I
don't
even
dare
to
look
at
you
¿Qué
me
está
pasando?,
¿qué
tendrás?
What's
happening
to
me?
What
do
you
have?
No
sabemos
quién
caerá
primero
We
don't
know
who
will
fall
first
Cada
uno
aguanta
en
su
terreno
Each
one
holds
out
on
their
own
ground
Pero
pronto
te
vas
a
mudar
conmigo,
eh-yeah
But
soon
you're
going
to
move
in
with
me,
eh-yeah
Y
aunque
sea
una
locura,
esto
va
tomando
altura
And
even
though
it's
crazy,
this
is
taking
off
Y
yo
soy
de
volar
And
I
am
made
to
fly
Y
aunque
estemos
tan
arriba,
que
dé
miedo
la
caída
And
even
if
we're
so
high
up,
that
the
fall
is
scary
Sé
que
sientes
que
esto
no
es
por
casualidad
I
know
you
feel
that
this
is
not
by
chance
Y
aquí
estás
And
here
you
are
Y
esa
cara
que,
por
más
que
quiera,
no
me
sabe
ocultar
And
that
face
that,
no
matter
how
hard
I
try,
you
can't
hide
from
me
No
digas
"no",
baby,
no,
baby,
no,
no,
no
Don't
say
"no",
baby,
no,
baby,
no,
no,
no
No
digas
"no",
baby,
no,
baby,
no,
no,
no
Don't
say
"no",
baby,
no,
baby,
no,
no,
no
Me
pierdo
si
te
he
dado
por
perdida
I'm
lost
if
I've
given
up
on
you
De
ti
me
he
contagiado
sin
medida
I've
become
infected
with
you,
beyond
measure
Revivo
si
te
quedas
a
vivir
conmigo
I'll
come
back
to
life
if
you
stay
and
live
with
me
Yo,
que
lo
sencillo
lo
hago
complicado
I,
who
make
the
simple
complicated
Pero
contigo,
amor,
yo
qué
sé
But
with
you,
love,
what
do
I
know?
A
tumba
abierta,
no
me
lo
pienso
(yeah)
Flat
out,
I'm
not
thinking
about
it
(yeah)
Tú
quédate
a
mi
lado,
ah
Stay
by
my
side,
ah
Y
aunque
sea
una
locura,
esto
va
tomando
altura
And
even
though
it's
crazy,
this
is
taking
off
Y
yo
soy
de
volar
And
I
am
made
to
fly
Y
aunque
estemos
tan
arriba,
que
dé
miedo
la
caída
And
even
if
we're
so
high
up,
that
the
fall
is
scary
Sé
que
sientes
que
esto
no
es
por
casualidad,
eh
I
know
you
feel
that
this
is
not
by
chance,
eh
Y
aquí
estás
(y
aquí
estás)
And
here
you
are
(and
here
you
are)
Y
esa
cara
que
por
más
que
quiera
no
me
sabe
ocultar
And
that
face
that
no
matter
how
much
I
want
to,
you
can't
hide
from
me
La
verdad
(la
verdad)
The
truth
(the
truth)
No
digas
"no",
baby,
no,
baby,
no,
no,
no
Don't
say
"no",
baby,
no,
baby,
no,
no,
no
No
digas
"no",
baby,
no,
baby,
no,
no,
no
Don't
say
"no",
baby,
no,
baby,
no,
no,
no
No
digas
"no",
baby,
no,
baby,
no,
no,
no
Don't
say
"no",
baby,
no,
baby,
no,
no,
no
No
digas
"no",
baby,
no,
baby
Don't
say
"no",
baby,
no,
baby
No
perdamos
la
locura,
desde
las
alturas
Let's
not
lose
the
madness,
from
the
heights
Sabes
que
soy
de
volar
You
know
I
am
made
to
fly
Y
aunque
estemos
tan
arriba,
que
dé
miedo
la
caída
And
even
though
we're
so
high
up,
that
the
fall
is
scary
Sé
que
sientes
(sé
que
tú
sientes)
I
know
you
feel
(I
know
you
feel)
Que
esto
no
es
por
casualidad
(no
es
por
casualidad)
That
this
is
not
by
chance
(not
by
chance)
Y
aquí
estás
(y
aquí
estás)
And
here
you
are
(and
here
you
are)
Y
esa
cara
que
por
más
que
quiera
no
me
sabe
ocultar
And
that
face
that
no
matter
how
much
I
want
to,
you
can't
hide
from
me
No
digas
"no",
baby,
no,
baby,
no,
no,
no
Don't
say
"no",
baby,
no,
baby,
no,
no,
no
No
digas
"no",
baby,
no,
baby,
no,
no,
no
Don't
say
"no",
baby,
no,
baby,
no,
no,
no
No
digas
"no",
baby,
no,
baby,
no,
no,
no
(ah-ah)
Don't
say
"no",
baby,
no,
baby,
no,
no,
no
(ah-ah)
No
digas
"no",
baby,
no,
baby,
no,
no,
no
Don't
say
"no",
baby,
no,
baby,
no,
no,
no
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Jose Martin Martin, Antonio Escobar Nunez, Carla Andrea Lopez Zuniga, Martin Ceballos Sanchez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.