Dvicio feat. Nil Moliner - Epiphany - перевод текста песни на немецкий

Epiphany - Dvicio , Nil Moliner перевод на немецкий




Epiphany
Epiphanie
¡Hey!
¡Hey!
Mmm-mmm
Mmm-mmm
Nararana-nauh
Nararana-nauh
Hey, mmm
Hey, mmm
Si
Ja
Ahora que no estás, que no te tengo delante (ah-ah-ah)
Jetzt, wo du nicht da bist, wo ich dich nicht vor mir habe (ah-ah-ah)
Ya no es tan importante
Ist es nicht mehr so wichtig
Porque se acabó (si)
Weil es vorbei ist (ja)
¡Qué importa si me mentiste cuando estuve distante! (ah-ah-ah)
Was macht es schon, wenn du mich belogen hast, als ich distanziert war! (ah-ah-ah)
Si yo también fui un desastre
Wenn ich auch ein Desaster war
Asumo el error
Ich übernehme den Fehler
Puede ser, que nos ganara la distancia
Es kann sein, dass uns die Distanz überwältigt hat
O puede ser, que nos hiciera falta un poco de madurez
Oder vielleicht, dass uns ein bisschen Reife gefehlt hat
Y nos sobrará mucho más de orgullo
Und uns viel zu viel Stolz übrig blieb
¿Ahora qué?, si todos los acordes ya no me suenan bien
Was nun?, wenn alle Akkorde für mich nicht mehr gut klingen
Si te pienso en cámara lenta puede ser
Wenn ich in Zeitlupe an dich denke, kann es sein
Que aún siga vivo todo lo que es tuyo
Dass alles, was dein ist, noch lebt
¿Y a quién me manda cerrarte la puerta?
Und wer befiehlt mir, dir die Tür zu schließen?
Let's talk about love
Let's talk about love
Let's talk about dreams
Let's talk about dreams
Hablemos de amor
Reden wir über Liebe
Soñando más fuerte
Träumen wir lauter
Let's talk about you
Let's talk about you
Let's talk about me
Let's talk about me
Lo que no mató
Was uns nicht umgebracht hat
Nos hizo más fuertes
Hat uns stärker gemacht
Te juro no quererte más, sino quererte mejor
Ich schwöre, dich nicht mehr zu lieben, sondern dich besser zu lieben
Y construir con calma el verdadero amor
Und mit Ruhe die wahre Liebe aufzubauen
Que lo que un día rápido se me fue la vida hoy me devuelve
Was mir eines Tages schnell das Leben genommen hat, gibt es mir heute zurück
Prometo que esta vez
Ich verspreche, dass ich dieses Mal
Me llevaré con tus amigas y ahí estaré
Mich mit deinen Freundinnen gut verstehen werde und da sein werde
Vibrando en buenas energías
In guter Energie schwingend
Permíteme que hable de ti y de lo que hemos cambiado
Erlaube mir, über dich zu sprechen und darüber, wie wir uns verändert haben
¡Cántalo, Nil!
Sing es, Nil!
Let's talk about love
Let's talk about love
Let's talk about dreams
Let's talk about dreams
Hablemos de amor
Reden wir über Liebe
Soñando más fuerte
Träumen wir lauter
Let's talk about you
Let's talk about you
Let's talk about me
Let's talk about me
Lo que no mató
Was uns nicht umgebracht hat
Nos hizo más fuertes
Hat uns stärker gemacht
Y ahora me doy cuenta que solo había puertas
Und jetzt merke ich, dass es nur Türen gab
Buscando el camino hacia ti (uoh-oh)
Die den Weg zu dir suchten (uoh-oh)
Cuando estás cerca mi mundo se conecta y se llena de vida
Wenn du in der Nähe bist, verbindet sich meine Welt und füllt sich mit Leben
¡Qué bueno que hemos vuelto a nacer!
Wie schön, dass wir wiedergeboren wurden!
Let's talk about love (let's talk about love)
Let's talk about love (let's talk about love)
Let's talk about dreams (let's talk about dreams)
Let's talk about dreams (let's talk about dreams)
Hablemos de amor (ey)
Reden wir über Liebe (ey)
Soñando más fuerte (soñando más fuerte)
Träumen wir lauter (träumen wir lauter)
Let's talk about you (let's talk about you)
Let's talk about you (let's talk about you)
Let's talk about me (let's talk about me)
Let's talk about me (let's talk about me)
Lo que no mató (oh)
Was uns nicht umgebracht hat (oh)
Nos hizo más fuertes (nos hizo más fuertes)
Hat uns stärker gemacht (hat uns stärker gemacht)
Let's talk about love
Let's talk about love
Let's talk about dreams (let's talk about dreams)
Let's talk about dreams (let's talk about dreams)
Hablemos de amor (hablemos de amor)
Reden wir über Liebe (reden wir über Liebe)
Soñando más fuerte (nana-ranaraná)
Träumen wir lauter (nana-ranaraná)
Let's talk about you (let's talk, let's talk)
Let's talk about you (let's talk, let's talk)
Let's talk about me (uh-uh-uh)
Let's talk about me (uh-uh-uh)
Lo que no mató (¡no!)
Was uns nicht umgebracht hat (nein!)
Nos hizo más fuertes
Hat uns stärker gemacht





Авторы: Andres Ceballos Sanchez

Dvicio feat. Nil Moliner - Epiphany - Single
Альбом
Epiphany - Single
дата релиза
06-03-2021



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.