Текст и перевод песни Dvicio feat. Leslie Grace - Nada
Despiértame
mañana
Wake
me
up
tomorrow
Hoy
ya
no
tengo
ganas
de
nada
más
Today,
I
have
no
more
desire
for
anything
Tu
olor
sigue
en
mi
cama
Your
scent
still
lingers
in
my
bed
Han
sido
tantas
noches
que
recordar
There
have
been
so
many
nights
to
remember
Una
mirada
fría
A
cold
gaze
Haciéndonos
creer
que
todo
irá
bien
Making
us
believe
that
everything
will
be
fine
Mil
lágrimas
perdidas
A
thousand
lost
tears
Se
esconden
sentimientos
bajo
la
piel
Concealing
the
feelings
beneath
the
skin
Y
que
me
quema
And
it
burns
me
Y
me
envenena
And
it
poisons
me
Y
está
matando,
está
matándome
And
it's
killing
me
Y
ya
no
tengo
nada,
nada
And
I
have
nothing,
nothing
left
Se
pasan
los
minutos
y
sigo
sin
nada,
nada
The
minutes
pass
and
I
still
have
nothing
¿De
qué
me
sirven
tantos
juegos
de
miradas?,
nada
What
good
are
these
games
of
glances?
Nothing
Si
aquí
nadie
se
toca,
si
nadie
hace
nada,
nada
(Uhh)
If
no
one
touches
here,
if
no
one
does
anything
Quizá
sea
la
distancia
Maybe
it's
the
distance
La
que
me
obliga
hoy
a
pensar
en
ti
That
forces
me
to
think
of
you
O
el
tiempo
que
no
pasa
Or
the
time
that
does
not
pass
O
el
que
debí
pasar
más
cerca
de
ti
Or
the
time
that
I
should
have
spent
closer
to
you
Cada
noche
a
oscuras
In
the
dark
of
each
night
Quiero
sentir
tu
respiración
I
want
to
feel
your
breath
Yo
quiero
que
me
digas
I
want
you
to
tell
me
Que
esto
que
yo
siento
no
se
terminó
That
this
I
feel
has
not
ended
Y
que
me
quema
And
it
burns
me
Y
me
envenena
And
it
poisons
me
Y
está
matando,
está
matándome
And
it's
killing
me
Y
ya
no
tengo
nada,
nada
And
I
have
nothing,
nothing
left
Se
pasan
los
minutos
y
sigo
sin
nada,
nada
The
minutes
pass
and
I
still
have
nothing
¿De
qué
me
sirven
tantos
juegos
de
miradas?
Nada
What
good
are
these
games
of
glances?
Nothing
Si
aquí
nadie
se
toca,
si
nadie
hace
nada,
nada
(Uhh)
If
no
one
touches
here,
if
no
one
does
anything
Oh-oh-oh,
oh-oh
Oh-oh-oh,
oh-oh
Y
ya
no
tengo
nada,
nada
And
I
have
nothing,
nothing
left
Se
pasan
los
minutos
y
sigo
sin
nada,
nada
The
minutes
pass
and
I
still
have
nothing
¿De
qué
me
sirven
tantos
juegos
de
miradas?,
nada
What
good
are
these
games
of
glances?
Nothing
Si
aquí
nadie
se
toca,
si
nadie
hace
nada,
nada
(Uh)
If
no
one
touches
here,
if
no
one
does
anything
Y
ya
no
tengo
nada,
no
And
I
have
nothing
left
Camino
por
la
calle
y
voy
mirando
nada
(Y
voy
mirando
nada)
I
walk
down
the
street
and
see
nothing
¿Cómo
encontrar
calor
al
lado
de
mi
cama?
(Extraño
tu
calor
amor)
How
can
I
find
warmth
beside
my
bed?
¿Cómo
decirte
ya
que
sin
ti
no
soy
nada?
(No
soy
nada,
no)
How
can
I
tell
you
that
without
you
I
am
nothing?
Soy
nada
(No
soy
nada,
no
soy
nada)
I
am
nothing
Soy
nada
(No
soy
nada,
no
soy
nada)
I
am
nothing
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andres Ceballos Sanchez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.