Текст и перевод песни Dvicio - Castillo de Cera
Castillo de Cera
Замок из воска
Mi
piano
ya
no
tiene
teclas
negras
Моё
фортепиано
больше
нет
чёрных
клавиш
Se
han
teñido
y
ahora
no
las
puedo
ver
Они
окрасились,
и
теперь
я
не
могу
их
видеть
Se
camuflan
como
el
blanco
de
las
cebras
que
de
noche
no
se
ve
Они
маскируются,
как
белые
полосы
у
зебр,
которые
ночью
не
видны
¿Quién
te
ha
dicho
que
me
gustan
los
espejos?
Кто
сказал
тебе,
что
я
люблю
зеркала?
Si
reflejan
lo
que
todos
pueden
ver
Если
они
отражают
то,
что
могут
видеть
все
Mejor,
clávame
los
ojos
si
es
por
dentro,
y
no
te
asustes
si
esta
vez
Лучше,
вонзи
мне
в
глаза
ножи,
если
это
внутри,
и
не
пугайся,
если
на
этот
раз
Descubres
tu
enemigo
mirándote
el
ombligo
Ты
обнаружишь
своего
врага,
глядя
себе
в
пупок
Eres
tú,
nadie
más,
no
lo
busques
fuera
Это
ты,
никто
другой,
не
ищи
его
снаружи
Adictos
al
peligro,
qué
tiene
romper
con
los
esquemas
Зависимые
от
опасности,
что
в
том,
чтобы
сломать
шаблоны
Y
yo,
que
todo
lo
muerdo
А
я,
который
всё
кусаю
Y
tú,
castillo
de
cera
А
ты,
замок
из
воска
Verás
que
el
fuego
en
el
cuerpo
no
siempre
te
quema,
no-no
Увидишь,
что
огонь
в
теле
не
всегда
тебя
сжигает,
нет
Y
estás
tan
viva
por
dentro
И
ты
так
жива
внутри
Y
yo,
tan
roto
por
fuera
А
я,
так
сломлен
снаружи
Yo
soy
color
blanco
y
negro,
y
tú
mi
acuarela
Я
белый
и
черный,
а
ты
моя
акварель
Y
tú
mi
acuarela
А
ты
моя
акварель
¿Dónde
busco
cuando
no
me
quedan
fuerzas?
Где
мне
искать,
когда
у
меня
не
осталось
сил?
¿Dónde
nace
tanta
vida
y
tanta
fe?
Где
рождается
столько
жизни
и
столько
веры?
Hay
preguntas
que
ahora
no
tienen
respuesta
Есть
вопросы,
на
которые
сейчас
нет
ответов
Y
luego
entiendes
el
porqué
А
потом
ты
понимаешь
почему
Me
da
miedo
no
dar
con
la
melodía
Мне
страшно
не
попасть
в
мелодию
Que
me
tiene
todo
el
día
persiguiendo
esta
canción
Которая
заставляет
меня
весь
день
гоняться
за
этой
песней
Y
es
mi
forma
de
quererte,
qué
ironía
И
это
мой
способ
любить
тебя,
какая
ирония
Mira
qué
contradicción
Посмотри,
какое
противоречие
Descubres
tu
enemigo
mirándote
el
ombligo
Ты
обнаружишь
своего
врага,
глядя
себе
в
пупок
Eres
tú,
nadie
más,
no
lo
busques
fuera
Это
ты,
никто
другой,
не
ищи
его
снаружи
Adictos
al
peligro,
qué
tiene
romper
con
los
esquemas,
oh
Зависимые
от
опасности,
что
в
том,
чтобы
сломать
шаблоны
Y
yo,
que
todo
lo
muerdo
(eh)
А
я,
который
всё
кусаю
Y
tú,
castillo
de
cera
А
ты,
замок
из
воска
Verás
que
el
fuego
en
el
cuerpo
no
siempre
te
quema,
no
Увидишь,
что
огонь
в
теле
не
всегда
тебя
сжигает
Y
estás
tan
viva
por
dentro
(eh)
И
ты
так
жива
внутри
Y
yo,
tan
roto
por
fuera
А
я,
так
сломлен
снаружи
Yo
soy
color
blanco
y
negro,
y
tú
mi
acuarela
Я
белый
и
черный,
а
ты
моя
акварель
Y
tú
mi
acuarela
(uh-uh,
ah-ah)
А
ты
моя
акварель
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andres Ceballos Sanchez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.