Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Epiphany - Live Acoustic
Epiphanie - Live Akustik
Ahora
que
no
estás,
que
no
te
tengo
delante
Jetzt,
wo
du
nicht
da
bist,
wo
ich
dich
nicht
vor
mir
habe
Ya
no
es
tan
importante
porque
se
acabó
Ist
es
nicht
mehr
so
wichtig,
denn
es
ist
vorbei
Qué
importa
si
me
mentiste
cuando
estuve
distante
Was
macht
es
schon,
ob
du
mich
belogen
hast,
als
ich
distanziert
war
Si
yo
también
fui
un
desastre,
y
asumo
el
error
Wenn
ich
auch
ein
Desaster
war,
und
ich
den
Fehler
eingestehe
Puede
ser
que
nos
ganara
la
distancia
Vielleicht
hat
uns
die
Entfernung
besiegt
O
puede
ser
que
nos
hiciera
falta
un
poco
de
madurez
Oder
vielleicht
fehlte
uns
ein
wenig
Reife
Y
nos
sobrara
mucho
más
de
orgullo
Und
wir
hatten
viel
zu
viel
Stolz
Y,
¿ahora
qué
si
todos
los
acordes
ya
no
me
suenan
bien?
Und,
was
nun,
wenn
all
die
Akkorde
für
mich
nicht
mehr
gut
klingen?
Si
te
pienso
en
cámara
lenta
Wenn
ich
an
dich
in
Zeitlupe
denke
Puede
ser
que
aún
siga
vivo
todo
lo
que
es
tuyo
Vielleicht
ist
alles,
was
dein
ist,
noch
lebendig
¿Y
a
mí
quién
me
manda
a
cerrarte
la
puerta?
Und
warum
habe
ich
dir
nur
die
Tür
verschlossen?
Let's
talk
about
love,
let's
talk
about
dreams
Lass
uns
über
Liebe
reden,
lass
uns
über
Träume
reden
Hablemos
de
amor
soñando
más
fuerte
Reden
wir
über
Liebe,
während
wir
stärker
träumen
Let's
talk
about
you,
let's
talk
about
me
Lass
uns
über
dich
reden,
lass
uns
über
mich
reden
Lo
que
no
mató,
nos
hizo
más
fuertes
Was
uns
nicht
umbrachte,
hat
uns
stärker
gemacht
Te
juro
no
quererte
más
y
no
quererte
mejor
Ich
schwöre
dir,
nicht
mehr
zu
wollen
und
nichts
Besseres
zu
wollen
Y
construir
con
calma
el
verdadero
amor
Und
mit
Ruhe
die
wahre
Liebe
aufzubauen
Que
lo
que
un
día
rápido
se
me
fue,
la
vida
hoy
me
devuelve
Denn
was
mir
eines
Tages
schnell
entglitt,
gibt
mir
das
Leben
heute
zurück
Prometo
que
esta
vez
me
llevaré
con
tus
amigas
Ich
verspreche,
dass
ich
mich
diesmal
mit
deinen
Freundinnen
verstehen
werde
Y
allí
estaré
vibrando
en
buenas
energías
Und
ich
werde
da
sein,
mit
guter
Energie
vibrierend
Permíteme
que
hable
de
ti
y
de
lo
que
hemos
cambiado
Erlaube
mir,
von
dir
zu
sprechen
und
davon,
wie
wir
uns
verändert
haben
Let's
talk
about
love,
let's
talk
about
dreams
Lass
uns
über
Liebe
reden,
lass
uns
über
Träume
reden
Hablemos
de
amor
soñando
más
fuerte
Reden
wir
über
Liebe,
während
wir
stärker
träumen
Let's
talk
about
you,
let's
talk
about
me
Lass
uns
über
dich
reden,
lass
uns
über
mich
reden
Lo
que
no
mató,
nos
hizo
más
fuertes
Was
uns
nicht
umbrachte,
hat
uns
stärker
gemacht
Y
ahora
me
doy
cuenta
que
solo
abría
puertas
Und
jetzt
merke
ich,
dass
ich
nur
Türen
öffnete
Buscando
el
camino
hacia
ti
Auf
der
Suche
nach
dem
Weg
zu
dir
Y
cuando
tú
estás
cerca,
mi
mundo
se
conecta
y
se
llena
de
vida
Und
wenn
du
nah
bist,
verbindet
sich
meine
Welt
und
füllt
sich
mit
Leben
¡Qué
bueno
que
hemos
vuelto
a
nacer!
Wie
gut,
dass
wir
wiedergeboren
wurden!
Let's
talk
about
love,
let's
talk
about
dreams
Lass
uns
über
Liebe
reden,
lass
uns
über
Träume
reden
Hablemos
de
amor
soñando
más
fuerte
Reden
wir
über
Liebe,
während
wir
stärker
träumen
Let's
talk
about
you,
let's
talk
about
me
Lass
uns
über
dich
reden,
lass
uns
über
mich
reden
Lo
que
no
mató,
nos
hizo
más
fuertes
Was
uns
nicht
umbrachte,
hat
uns
stärker
gemacht
Let's
talk
about
you,
let's
talk
about
me
Lass
uns
über
dich
reden,
lass
uns
über
mich
reden
Hablemos
de
amor
soñando
más
fuerte
Reden
wir
über
Liebe,
während
wir
stärker
träumen
Let's
talk
about
you,
let's
talk
about
me
Lass
uns
über
dich
reden,
lass
uns
über
mich
reden
Lo
que
no
mató,
nos
hizo
más
fuertes
Was
uns
nicht
umbrachte,
hat
uns
stärker
gemacht
Du-di-ru-da-ra-de
Du-di-ru-da-ra-de
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andres Ceballos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.