Dvicio - Epiphany - Live Acoustic - перевод текста песни на немецкий

Epiphany - Live Acoustic - Dvicioперевод на немецкий




Epiphany - Live Acoustic
Epiphanie - Live Akustik
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
Ahora que no estás, que no te tengo delante
Jetzt, wo du nicht da bist, wo ich dich nicht vor mir habe
Ya no es tan importante porque se acabó
Ist es nicht mehr so wichtig, denn es ist vorbei
Qué importa si me mentiste cuando estuve distante
Was macht es schon, ob du mich belogen hast, als ich distanziert war
Si yo también fui un desastre, y asumo el error
Wenn ich auch ein Desaster war, und ich den Fehler eingestehe
Puede ser que nos ganara la distancia
Vielleicht hat uns die Entfernung besiegt
O puede ser que nos hiciera falta un poco de madurez
Oder vielleicht fehlte uns ein wenig Reife
Y nos sobrara mucho más de orgullo
Und wir hatten viel zu viel Stolz
Y, ¿ahora qué si todos los acordes ya no me suenan bien?
Und, was nun, wenn all die Akkorde für mich nicht mehr gut klingen?
Si te pienso en cámara lenta
Wenn ich an dich in Zeitlupe denke
Puede ser que aún siga vivo todo lo que es tuyo
Vielleicht ist alles, was dein ist, noch lebendig
¿Y a quién me manda a cerrarte la puerta?
Und warum habe ich dir nur die Tür verschlossen?
Let's talk about love, let's talk about dreams
Lass uns über Liebe reden, lass uns über Träume reden
Hablemos de amor soñando más fuerte
Reden wir über Liebe, während wir stärker träumen
Let's talk about you, let's talk about me
Lass uns über dich reden, lass uns über mich reden
Lo que no mató, nos hizo más fuertes
Was uns nicht umbrachte, hat uns stärker gemacht
Te juro no quererte más y no quererte mejor
Ich schwöre dir, nicht mehr zu wollen und nichts Besseres zu wollen
Y construir con calma el verdadero amor
Und mit Ruhe die wahre Liebe aufzubauen
Que lo que un día rápido se me fue, la vida hoy me devuelve
Denn was mir eines Tages schnell entglitt, gibt mir das Leben heute zurück
Prometo que esta vez me llevaré con tus amigas
Ich verspreche, dass ich mich diesmal mit deinen Freundinnen verstehen werde
Y allí estaré vibrando en buenas energías
Und ich werde da sein, mit guter Energie vibrierend
Permíteme que hable de ti y de lo que hemos cambiado
Erlaube mir, von dir zu sprechen und davon, wie wir uns verändert haben
Let's talk about love, let's talk about dreams
Lass uns über Liebe reden, lass uns über Träume reden
Hablemos de amor soñando más fuerte
Reden wir über Liebe, während wir stärker träumen
Let's talk about you, let's talk about me
Lass uns über dich reden, lass uns über mich reden
Lo que no mató, nos hizo más fuertes
Was uns nicht umbrachte, hat uns stärker gemacht
Y ahora me doy cuenta que solo abría puertas
Und jetzt merke ich, dass ich nur Türen öffnete
Buscando el camino hacia ti
Auf der Suche nach dem Weg zu dir
Y cuando estás cerca, mi mundo se conecta y se llena de vida
Und wenn du nah bist, verbindet sich meine Welt und füllt sich mit Leben
¡Qué bueno que hemos vuelto a nacer!
Wie gut, dass wir wiedergeboren wurden!
Let's talk about love, let's talk about dreams
Lass uns über Liebe reden, lass uns über Träume reden
Hablemos de amor soñando más fuerte
Reden wir über Liebe, während wir stärker träumen
Let's talk about you, let's talk about me
Lass uns über dich reden, lass uns über mich reden
Lo que no mató, nos hizo más fuertes
Was uns nicht umbrachte, hat uns stärker gemacht
Let's talk about you, let's talk about me
Lass uns über dich reden, lass uns über mich reden
Hablemos de amor soñando más fuerte
Reden wir über Liebe, während wir stärker träumen
Let's talk about you, let's talk about me
Lass uns über dich reden, lass uns über mich reden
Lo que no mató, nos hizo más fuertes
Was uns nicht umbrachte, hat uns stärker gemacht
Du-di-ru-da-ra-de
Du-di-ru-da-ra-de





Авторы: Andres Ceballos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.