Dvicio feat. Llane - Hola qué tal? - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Dvicio feat. Llane - Hola qué tal?




Hola qué tal?
Hola qué tal?
Hola, ¿qué tal?
Hi, how are you?
No ha pasado mucho tiempo desde que dejamos de hablar
It hasn't been long since we stopped talking
Si fuiste mía y de nadie más
If you were mine and no one else's
Imposible que me olvides de la noche a la mañana
Impossible that you forget me overnight
Y aunque todo salió mal, quiero decirte
And although everything went wrong, I want to tell you
que no fue suficiente
I know it wasn't enough
Que no valoré tenerte
That I didn't value having you
Y tan indiferente
And you so indifferent
Haciendo que me muera de amor
Making me die of love
que ya no quieres verme
I know you don't want to see me anymore
Que esta vez no tuve suerte
That this time I wasn't lucky
Y tan indiferente
And you so indifferent
Vas haciendo que me muera de amor
You're making me die of love
Haciendo que me muera de amor
Making me die of love
¿Por qué tan fría de repente?
Why so cold all of a sudden?
Quiero saber por dentro qué sientes
I want to know what you feel inside
Que te noto diferente
That I notice you different
Si hace un rato no salías de mi mente
If a while ago you didn't leave my mind
Y de mi apartamento
And from my apartment
Ahora actúas como si esto fuera un cuento
Now you act like this was a story
que me entiendes, no te hagas
I know you understand me, don't pretend
Tanto orgullo que el amor apaga
So much pride that love extinguishes
no entiendes todas las cosas que yo he vivido
You don't understand all the things I've lived
La forma como yo lo he percibido
The way I perceived it
que errores yo he cometido
I know I've made mistakes
Dime, ¿qué hago?, Yo estoy decidido
Tell me, what do I do? I'm decided
Si quieres yo te doy todo lo que has perdido
If you want I'll give you everything you've lost
Te llevo a bailar a donde nunca has ido
I'll take you dancing where you've never been
Que yo no me daré por vencido
That I will not give up
no me dejas en el olvido
You don't let me be forgotten
que no fue suficiente
I know it wasn't enough
Que no valoré tenerte
That I didn't value having you
Y tan indiferente
And you so indifferent
Haciendo que me muera de amor
Making me die of love
que ya no quieres verme
I know you don't want to see me anymore
Que esta vez no tuve suerte
That this time I wasn't lucky
Y tan indiferente
And you so indifferent
Vas haciendo que me muera de amor
You're making me die of love
Haciendo que me muera de amor
Making me die of love
Hola, ¿qué tal?
Hi, how are you?
No ha pasado mucho tiempo desde que dejamos de hablar
It hasn't been long since we stopped talking
Si fuiste mía y de nadie más
If you were mine and no one else's
Imposible que me olvides de la noche a la mañana
Impossible that you forget me overnight
Y aunque todo salió mal, quiero decirte
And although everything went wrong, I want to tell you
que no fue suficiente
I know it wasn't enough
Que no valoré tenerte
That I didn't value having you
Y tan indiferente
And you so indifferent
Haciendo que me muera de amor
Making me die of love
que ya no quieres verme
I know you don't want to see me anymore
Que esta vez no tuve suerte
That this time I wasn't lucky
Y tan indiferente
And you so indifferent
Vas haciendo que me muera de amor
You're making me die of love






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.