Dvicio - MI MENTE - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Dvicio - MI MENTE




MI MENTE
МОЙ РАЗУМ
A también me hubiera gustado
Мне бы тоже хотелось,
Que justo cuando estaba mal
Чтобы именно тогда, когда мне было плохо,
me hubieras preguntado
Ты у меня спросила:
"Hey, ¿cómo estás?"
"Эй, как дела?"
A también me hubiera calmado
Мне бы тоже стало легче,
Un hombro donde llorar
Если бы было плечо, на котором можно поплакать,
Pero estaba tan encerrado
Но я был так замкнут
En mi oscura realidad
В своей мрачной реальности.
Si está herida no se ve, no me dejes de lado
Если рана не видна, не оставляй меня одного,
Que aunque tenga una sonrisa, ahora no estoy bien
Ведь даже если я улыбаюсь, сейчас мне нехорошо.
Si miras a mis ojos, verás que el daño
Если ты посмотришь мне в глаза, ты увидишь боль,
A veces se me esconde bajo la piel
Которая иногда прячется у меня под кожей.
No vivo en el futuro ni el pasado
Я не живу ни в будущем, ни в прошлом,
Solo siento un vacío y no por qué
Я просто чувствую пустоту и не знаю почему.
Si tengo todo lo que algún día he soñado
У меня есть всё, о чём я когда-то мечтал,
Pero aún así no es suficiente, mmm
Но всё равно этого недостаточно, ммм.
Está todo en mi mente
Всё это в моём разуме.
A también me hubiera ayudado
Мне бы тоже помогло,
Un amigo al que llamar
Если бы был друг, которому можно позвонить,
Pero me quedé callado
Но я молчал,
De esto nunca supe hablar
Я никогда не умел говорить об этом.
La vida no es para entenderla, si no pa vivirla
Жизнь не для того, чтобы её понимать, а для того, чтобы её жить,
Y cuando esto se me olvida, es cuando más vuelvo a sufrirla
И когда я забываю об этом, я снова страдаю.
Me meto en bucles donde no quiero entrar
Я попадаю в петли, в которые не хочу попадать,
Y me atormenta la misma mierda, quiero escapar
И меня мучает одно и то же дерьмо, я хочу сбежать.
Del que me dice que no voy a poder
От того, кто говорит мне, что я не смогу,
De las barreras que yo mismo me he vuelto a poner
От барьеров, которые я сам себе поставил.
Si me hago amigo de mismo, quizás
Если я подружусь с собой, может быть,
De mis demonios yo me pueda proteger
Я смогу защититься от своих демонов.
Y es que tengo tanto ruido mental
У меня так много шума в голове,
Que ni siquiera me centro cuando quiero pensar
Что я даже не могу сосредоточиться, когда хочу подумать.
Y aunque ayer estaba bien, hoy de repente estoy mal
И хотя вчера мне было хорошо, сегодня мне вдруг плохо,
Y en esos días donde todo me afecta
И в те дни, когда всё на меня влияет,
Te pido paciencia
Я прошу у тебя терпения.
Mis preguntas no tienen respuesta
На мои вопросы нет ответов,
Y aceptar eso a veces me cuesta
И принять это мне иногда трудно.
¿Cómo salgo de este laberinto si yo soy el mismo que cierra la puerta?
Как мне выбраться из этого лабиринта, если я сам закрываю дверь?
Pero que no soy diferente
Но я знаю, что я не особенный,
Si esto mismo lo sufre la gente
Если от этого же страдают люди.
Solo quiero pensar que la próxima vez
Я просто хочу верить, что в следующий раз
El callar no será suficiente
Молчание не будет решением.
(Uh-uh-uh, uh-uh)
(У-у-у, у-у)
Está todo en mi mente
Всё это в моём разуме.
Volveremos a encontrarnos
Мы снова встретимся,
Volveremos a cantar
Мы снова будем петь,
Y así desde lo alto nos reiremos
И так, с высоты, мы будем смеяться.
Volveremos a encontrarnos
Мы снова встретимся,
Volveremos a sanar
Мы снова исцелимся,
Y allí desde lo alto sonreiremos
И там, с высоты, мы будем улыбаться.
Volveremos a encontrarnos
Мы снова встретимся,
Volveremos a brillar
Мы снова будем сиять,
Y allí desde lo alto nos reiremos
И там, с высоты, мы будем смеяться.





Авторы: Andres Ceballos Sanchez, Pablo Luis Cebrian Valera


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.