Dvicio - Nada - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Dvicio - Nada




Despiértame mañana, hoy ya no tengo ganas de nada más
Разбуди меня завтра, сегодня я больше не хочу ничего другого.
Tu olor sigue en mi cama, han sido tantas noches que recordar
Твой запах все еще в моей постели, это было так много ночей, чтобы помнить,
Una mirada fría, haciéndonos creer que todo irá bien
Холодный взгляд, заставляющий нас поверить, что все будет хорошо.
Mil lágrimas perdidas, se esconden sentimientos bajo la piel
Тысяча потерянных слез, чувства скрываются под кожей.
Y que me quema, y me envenena
И это сжигает меня, и это отравляет меня.
Y está mantando, está mantándome
И он держит меня, он держит меня.
Y ya no tengo nada, nada
И у меня больше нет ничего, ничего.
Se pasan los minutos y sigo sin nada, nada
Проходят минуты, и я все еще ни с чем, ничего.
¿De qué me sirven tantos juegos de miradas? Nada
Что хорошего для меня так много игр с внешностью? Ничто
Si aquí nadie se toca, aquí nadie hace nada, nada
Если здесь никто не трогается, здесь никто ничего не делает, ничего
Quizá sea la distancia la que me obliga hoy a pensar en ti
Может быть, это расстояние, которое заставляет меня сегодня думать о тебе
O el tiempo que no pasa, o que debí pasar más cerca de ti
Или время, которое не проходит, или которое я должен был провести ближе к тебе.
Y cada noche a oscuras, quiero sentir tu respiración
И каждую темную ночь я хочу чувствовать твое дыхание.
Yo quiero que me digas que esto que yo siento no se terminó
Я хочу, чтобы ты сказал мне, что то, что я чувствую, не закончено.
Y que me quema, y me envenena
И это сжигает меня, и это отравляет меня.
Y está matando, está mantándome
И он убивает, он держит меня.
Y ya no tengo nada, nada
И у меня больше нет ничего, ничего.
Se pasan los minutos y sigo sin nada, nada
Проходят минуты, и я все еще ни с чем, ничего.
¿De qué me sirven tantos juegos de miradas? Nada
Что хорошего для меня так много игр с внешностью? Ничто
Si aquí nadie se toca, aquí nadie hace nada, nada
Если здесь никто не трогается, здесь никто ничего не делает, ничего
Y ya no tengo nada, nada
И у меня больше нет ничего, ничего.
Se pasan los minutos y sigo sin nada, nada
Проходят минуты, и я все еще ни с чем, ничего.
¿De qué me sirven tantos juegos de miradas? Nada
Что хорошего для меня так много игр с внешностью? Ничто
Si aquí nadie se toca, aquí nadie hace nada, nada
Если здесь никто не трогается, здесь никто ничего не делает, ничего
Y ya no tengo nada, no
И у меня больше ничего нет, нет.
Camino por la calle y voy mirando nada
Я иду по улице и смотрю ни на что.
¿Cómo encontrar calor al lado de mi cama? Oh, no, no, no
Как найти тепло рядом с моей кроватью? О, Нет, нет, нет.
¿Cómo decirte ya que sin ti no soy nada?
Как тебе сказать, ведь без тебя я ничто?
Soy nada
Я ничто.
Soy nada
Я ничто.
Soy nada
Я ничто.





Авторы: Andres Ceballos Sanchez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.