Текст и перевод песни Dvicio - TE QUIERO A MORIR
TE QUIERO A MORIR
ТЕБЯ ХОЧУ ДО СМЕРТИ
Lo
último
que
quiero
es
agobiarte
Последнее,
чего
я
хочу,
- это
донимать
тебя
Lo
último
que
quiero
es
preguntar
de
más
Последнее,
чего
я
хочу,
- это
задавать
слишком
много
вопросов
Lo
último
que
quiero
es
distanciarte
de
mi
Последнее,
чего
я
хочу,
- это
отдаляться
от
меня
Sé
que
soy
experto
ilusionándome
Знаю,
я
мастер
иллюзий
Y
aún
consciente
que
esto
puede
salir
mal
И
хотя
я
осознаю,
что
это
может
пойти
не
так
Pero
no
me
sale
controlarme
por
ti
Но
я
не
могу
контролировать
себя
ради
тебя
Y
tú
no
llegas
А
ты
так
и
не
доходишь
¿Por
qué
no
llegas?
Почему
ты
не
доходишь?
Ojalá
volviera
Как
бы
хотелось,
чтобы
все
Todo
al
principio
Вернулось
к
началу
Y
aún
desde
el
borde
del
precipicio
И
даже
с
края
пропасти
Te
quiero
a
morir
Тебя
люблю
до
смерти
¿Acaso
no
debí
decírtelo?
Не
стоило
ли
мне
тебе
об
этом
сказать?
Porque
hoy
doy
vueltas
a
este
círculo
Потому
что
сейчас
я
хожу
по
кругу
Del
que
ahora
no
puedo
salir,
yo
Из
которого
я
сейчас
не
могу
выйти,
я
Te
quiero
a
morir
(uh)
Тебя
люблю
до
смерти
(ух)
Pero
no
sé
cuál
es
tu
ritmo
Но
я
не
знаю
твоего
ритма
Yo
no
sé
amar
sin
compartirlo
Я
не
умею
любить,
не
разделяя
этого
Quizá
entregarme
me
alejó
más
de
ti
Возможно,
моя
самоотдача
отдаляет
меня
от
тебя
Acepto
que
nunca
supe
ponerle
freno
a
mis
emociones
Я
принимаю,
что
никогда
не
умел
сдерживать
свои
эмоции
Acepto
que
bajo
el
volumen
porque
de
ti
me
hablan
las
canciones
Я
принимаю,
что
снижаю
громкость,
потому
что
обо
мне
говорят
песни
Yo
no
quería
un
día,
yo
soñé
toda
una
vida
contigo
(oh)
Я
не
хотел
одного
дня,
я
мечтал
о
целой
жизни
с
тобой
(ох)
Y
tú
que
siempre
dudaste
el
querer
abrirme
todas
tus
puertas
А
ты,
которая
всегда
сомневалась
в
желании
открыть
мне
все
твои
двери
Y
como
no,
me
avisaste,
y
estando
arriba
sueltas
la
cuerda
И
как
ты
и
сказала,
находясь
наверху,
ты
отпускаешь
веревку
Yo
no
quería
un
día,
yo
soñé
toda
una
vida
contigo
Я
не
хотел
одного
дня,
я
мечтал
о
целой
жизни
с
тобой
Ojalá
volviera
Как
бы
хотелось,
чтобы
все
Todo
al
principio
Вернулось
к
началу
Y
aún
desde
el
borde
И
даже
с
края
Te
quiero
a
morir
Тебя
люблю
до
смерти
¿Acaso
no
debí
decírtelo?
Не
стоило
ли
мне
тебе
об
этом
сказать?
Porque
hoy
doy
vueltas
a
este
círculo
Потому
что
сейчас
я
хожу
по
кругу
Del
que
ahora
no
puedo
salir,
yo
Из
которого
я
сейчас
не
могу
выйти,
я
Te
quiero
a
morir
(oh)
Тебя
люблю
до
смерти
(ох)
Pero
no
sé
cuál
es
tu
ritmo
Но
я
не
знаю
твоего
ритма
Yo
no
sé
amar
sin
compartirlo
Я
не
умею
любить,
не
разделяя
этого
Quizá
entregarme
me
alejó
más
de
ti
Возможно,
моя
самоотдача
отдаляет
меня
от
тебя
Te
quiero,
te
quiero
a
morir
Тебя
люблю,
тебя
люблю
до
смерти
Te
quiero,
te
quiero
a
morir
Тебя
люблю,
тебя
люблю
до
смерти
Ojalá
volviera
Как
бы
хотелось,
чтобы
все
Todo
al
principio
Вернулось
к
началу
Y
aún
desde
el
borde
И
даже
с
края
Del
precipicio,
yo
Пропасти,
я
Te
quiero
a
morir
(uh)
Тебя
люблю
до
смерти
(ух)
¿Acaso
no
debí
decírtelo?
Не
стоило
ли
мне
тебе
об
этом
сказать?
Porque
hoy
doy
vueltas
a
este
círculo
Потому
что
сейчас
я
хожу
по
кругу
Del
que
ahora
no
puedo
salir,
yo
Из
которого
я
сейчас
не
могу
выйти,
я
Te
quiero
a
morir
Тебя
люблю
до
смерти
Pero
no
sé
cuál
es
tu
ritmo
Но
я
не
знаю
твоего
ритма
Yo
no
sé
amar
sin
compartirlo
Я
не
умею
любить,
не
разделяя
этого
Quizá
entregarme
me
alejó
más
Возможно,
моя
самоотдача
отдалила
меня
Me
alejó
más
de
ti
Отдалила
меня
от
тебя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andres Ceballos Sanchez, Martin Ceballos Sanchez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.