Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
West $ide Story (feat. Souljadice & $Am Rich)
West $ide Story (feat. Souljadice & $Am Rich)
My
ex
hit
me
up,
tell
her
kick
rocks
Meine
Ex
meldet
sich,
sag
ihr,
sie
soll
abhauen
27
seconds
no
TikTok
27
Sekunden,
kein
TikTok
Knock
it
out
the
park
like
Red
Sox
Schlag
es
aus
dem
Park
wie
die
Red
Sox
Bag
get
fat
that′s
big
guap
Tasche
wird
fett,
das
ist
dicke
Kohle
Don't
test
me
Teste
mich
nicht
Hold
you
by
yuh
neck
piece
Pack
dich
an
deiner
Kette
Bring
a
bestie
Bring
'ne
beste
Freundin
mit
Tell
her
weh
de
rest
be
Sag
ihr,
wo
der
Rest
ist
I
from
West
but
my
homie
live
in
SP
Ich
bin
aus
dem
Westen,
aber
mein
Homie
wohnt
in
SP
Streets
hot
so
this
is
wah
he
tell
me
Straßen
sind
heiß,
also
das
ist,
was
er
mir
sagt
"Mess
around,
end
up
in
a
Ziplock
"Mach
Scheiße,
landest
in
'nem
Ziplock-Beutel
Cruise
around
the
city
with
the
red
dot
Cruise
durch
die
Stadt
mit
dem
roten
Punkt
Opps
on
de
block
wid
dey
head
hot
Feinde
im
Block
mit
heißen
Köpfen
Stay
inside,
ine
wan
hear
you
get
pop"
Bleib
drin,
ich
will
nicht
hören,
dass
du
abgeknallt
wirst"
Meen
no
balloon
Ich
meine
keinen
Ballon
Nigga
mussy
think
I
is
a
coon
N***a
muss
denken,
ich
bin
ein
Idiot
I
know
niggas
who
does
thug
it
on
dey
own
Ich
kenne
N***as,
die
das
alleine
durchziehen
Ine
listen
Ich
hör
nicht
zu
Big
dog,
big
goon
Großer
Hund,
großer
Schläger
Slide
on
a
zip,
we
gone
pull
up
skeet
skeet
Fahren
in
ihr
Gebiet,
wir
kommen
an,
Peng
Peng
Run
inside
the
trap,
yeah
we
got
the
cheat
sheet
Rennen
in
die
Trap
rein,
ja,
wir
haben
den
Spickzettel
Dio
by
the
door,
he
got
eyes
on
the
street
Dio
an
der
Tür,
er
hat
Augen
auf
der
Straße
If
they
pull
up
wid
a
wet
Wenn
sie
mit
'ner
Waffe
auftauchen
We
gone
pull
up
wearing
heat
Werden
wir
mit
Knarren
auftauchen
That′s
how
I
thought
it
woulda
go
So
dachte
ich,
es
würde
laufen
Get
hit
by
a
2
Werd
von
'ner
2 getroffen
6 man
waiting
by
the
door
6 Mann
warten
an
der
Tür
Now
mommy
coming
home
Jetzt
geht's
heim
zur
Mama
Where
the
mop?
Wet
floor
Wo
ist
der
Mopp?
Nasser
Boden
Shoulda
listened
to
my
G's
with
the
techs
Hätte
auf
meine
Jungs
mit
den
Knarren
hören
sollen
I
could've
been
home,
count
cheques
Ich
hätte
zu
Hause
sein
können,
Schecks
zählen
Link
up
with
my
dawgs,
hit
flex
Mich
mit
meinen
Jungs
treffen,
angeben
I
was
blind
to
the
truth,
no
specs
Ich
war
blind
für
die
Wahrheit,
keine
Brille
Doh′n
vex
Reg
dich
nicht
auf
Who
next?
Wer
ist
der
Nächste?
"Doh′n
wan
get
wet?
Doh'n
fete"
"Willst
nicht
nass
werden?
Feier
nicht"
Lay
low,
don′t
show,
big
flex
Tauch
unter,
zeig
dich
nicht,
fette
Protzerei
Bad
vibe,
brown
skin,
sundress
Schlechte
Stimmung,
braune
Haut,
Sommerkleid
Boys
on
the
block
it
could
get
hot
Jungs
im
Block,
es
könnte
heiß
werden
Smoke
an
opp
out
the
pack
not
ziplock
Rauche
einen
Feind
aus
dem
Päckchen,
nicht
Ziplock
Got
a
gyul
Hab'
'ne
Kleine
27
no
TikTok
27,
kein
TikTok
Flip
her
out
her
shoes
Hau
sie
um
Now
she
walking
like
a
flip
flop
Jetzt
läuft
sie
wie
ein
Flip-Flop
Pull
up
to
the
stop
light
with
red
dot
Fahr
an
die
Ampel
mit
rotem
Punkt
Everyday
you
wan
buss
shots
Jeden
Tag
willst
du
Schüsse
abfeuern
1 gone,
next
5 can't
stop,
POP
1 weg,
nächste
5 können
nicht
aufhören,
POP
Now
your
mother
crying
Jetzt
weint
deine
Mutter
′Cause
her
brother's
son
get
drop
Weil
der
Sohn
ihres
Bruders
erledigt
wurde
Man
thinking
"Oh
damn
tha
my
cuzz,
dawg!"
Mann
denkt
"Oh
verdammt,
das
ist
mein
Cousin,
Alter!"
"Why
the
hell
I
had
buss
on
the
opps
for?"
"Warum
zur
Hölle
hab
ich
auf
die
Feinde
geschossen?"
But
he
can′t
say
nothing
Aber
er
kann
nichts
sagen
Gotta
play
it
lowkey
Muss
es
unauffällig
spielen
So
he
just
buy
a
bean
for
the
Busta
Also
kauft
er
nur
'ne
Pille
für
den
Schwächling
On
the
road,
no
trans
Auf
der
Straße,
kein
Transportmittel
Tell
the
bus
"stop"
Sag
dem
Bus
"Stopp"
Pulling
up
for
the
pack
of
that
good
gas
Taucht
auf
für
das
Päckchen
von
dem
guten
Gras
Cost
2.5,
only
pulled
up
wid
1.6
Kostet
2,5,
kam
nur
mit
1,6
an
Never
knew
he
coulda
ever
do
the
plug
dah
Hätte
nie
gedacht,
dass
er
dem
Dealer
das
antun
könnte
Plug
head
gushing
Kopf
des
Dealers
strömt
Heart
beating
Herz
schlägt
Ain't
gone
stop
for
nothing
Wird
für
nichts
anhalten
He
got
pack
of
that
gas
Er
hat
das
Päckchen
Gras
Ain't
no
frontin′
Kein
Vortäuschen
Made
that
money
back
like
it
was
nothing
Hat
das
Geld
zurückverdient,
als
wär's
nichts
Now
he
feel
a
lil
good
Jetzt
fühlt
er
sich
ein
bisschen
gut
He
could
flex
Er
kann
angeben
He
gone
town
and
put
chain
on
he
neck
Er
ist
in
die
Stadt
gegangen
und
hat
'ne
Kette
um
seinen
Hals
gelegt
Checking
like
ain′t
nobody
gon
take
from
him
Tritt
auf,
als
ob
ihm
niemand
was
wegnehmen
wird
So
walking
'round
with
not
a
stress
Läuft
also
ohne
Stress
herum
But
check
this
Aber
pass
auf
Pannuh
said
"New
pack!
Touch
down."
Kumpel
sagte
"Neues
Paket!
Angekommen."
Gotta
for
the
bricks
on
the
bus
now
Muss
jetzt
wegen
der
Kilos
mit
dem
Bus
fahren
Checking
like
"Oh
yeah,
when
sell
dah
off
I
gone
spend
a
whole
brick
on
a
buss
down!"
Denkt
sich
"Oh
ja,
wenn
ich
das
verkauft
hab,
geb
ich
ein
ganzes
Kilo
für
'ne
Protz-Uhr
aus!"
Now
he
pull
up
to
the
trap
wid
he
boys
dem
Jetzt
taucht
er
bei
der
Trap
mit
seinen
Jungs
auf
Lotta
sticks
on
the
floor
Viele
Knarren
auf
dem
Boden
Ain′t
no
toys
dem
Das
sind
keine
Spielzeuge
Body
dropped
on
the
floor
Leiche
fiel
auf
den
Boden
Hear
the
sirens
Hör
die
Sirenen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Madine Mussington
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.