Dwa Sławy feat. DJ Flip Filip Dulewicz - A Może By Tak? (feat. DJ Flip Filip Dulewicz) - перевод текста песни на немецкий

A Może By Tak? (feat. DJ Flip Filip Dulewicz) - Dwa Sławy перевод на немецкий




A Może By Tak? (feat. DJ Flip Filip Dulewicz)
Vielleicht Einfach So? (feat. DJ Flip Filip Dulewicz)
A może tak wszystko rzucić, wyjść nie wrócić
Vielleicht einfach alles hinschmeißen, gehen und nicht zurückkommen
Abonamenty, rachunki, umowy, gadżety, wszystkie klucze
Abos, Rechnungen, Verträge, Gadgets, alle Schlüssel
Zabrać jedynie narty, nie pamiętam juz w górach zimy
Nur die Skier mitnehmen, ich erinnere mich nicht mehr an Winter in den Bergen
Wszystko na jedną kartę, w chuju mieć dual-simy
Alles auf eine Karte setzen, auf Dual-SIMs scheißen
Zmęczyła mnie trasa, niech niechęć do ludzi i miasta nie dziwi
Die Tour hat mich müde gemacht, lass die Abneigung gegen Menschen und die Stadt dich nicht wundern
Pomóż mi znaleźć hotele w których
Hilf mir, Hotels zu finden, in denen
Mój laptop nie pamięta hasła do wi-fi
Mein Laptop das WLAN-Passwort nicht mehr kennt
Jakie hotele, chcę w sercu gór spać nocą
Was für Hotels, ich will nachts im Herzen der Berge schlafen
Nie widujemy Drogi Mlecznej, miewamy problem z laktozą, do zo!
Wir sehen die Milchstraße nicht, wir haben Probleme mit Laktose, bis dann!
Ponoć na szczytach już śnieg pada
Angeblich schneit es schon auf den Gipfeln
Pozwól, że przepadnę w Bieszczadach
Lass mich in den Bieszczady-Bergen verschwinden
Skoro za miastem nie przepadam
Da ich die Stadt nicht besonders mag
Spoko, że lecimy sobie na ośkach, kiedy wieczorami otwierasz okna
Cool, dass wir durch die Siedlungen cruisen, wenn du abends die Fenster öffnest
Szkoda z kolei, że na moich oczach z jedenastego poleciał sąsiad
Schade wiederum, dass vor meinen Augen der Nachbar aus dem elften Stock gesprungen ist
Odnoszę wrażenie, że miasto generuje całe to zło
Ich habe den Eindruck, dass die Stadt all dieses Böse generiert
Odnoszę wrażenie, odniosę je sobie hen daleko stąd
Ich habe den Eindruck, ich werde mich weit weg von hier verziehen
Wierzę, że święty spokój w końcu się tu ziści
Ich glaube, dass der heilige Frieden hier endlich einkehren wird
Niech zeżre mnie ciekawość, nie chcę żywić nienawiści
Möge mich die Neugierde verschlingen, ich will keinen Hass hegen
Nie chcę tu mieszkać, nie chcę tu mieszkać
Ich will hier nicht wohnen, ich will hier nicht wohnen
Chodzę po cudzych osiedlach, szukam swoich Bieszczad
Ich laufe durch fremde Siedlungen, suche meine eigenen Bieszczady-Berge
Nie chcę tu mieszkać, nie chcę tu mieszkać
Ich will hier nicht wohnen, ich will hier nicht wohnen
Chodzę po cudzych osiedlach, nie widzę ich
Ich laufe durch fremde Siedlungen, ich sehe sie nicht
A może by tak wszystko rzucić? Tata mnie uczył
Vielleicht einfach alles hinschmeißen? Papa hat es mich gelehrt
Wyjść po gazetę i nigdy nie wrócić, duszę się w duszy
Für eine Zeitung rausgehen und nie zurückkommen, ich ersticke in meiner Seele
Co gra na nerwach? Fakty, ludzie oraz zwierzęta
Was geht mir auf die Nerven? Fakten, Menschen und Tiere
Baba co znów zmienia rolkę przy kasie
Die Frau, die schon wieder die Rolle an der Kasse wechselt
Twój dźwięk SMS, moja oszczana felga
Dein SMS-Ton, meine angepisste Felge
Myślałem chociaż, że pisanie tekstów wciąż mnie bawi
Ich dachte wenigstens, das Texteschreiben macht mir noch Spaß
Pusta kartka, znów złożę osiem razy
Leeres Blatt, ich falte es wieder achtmal
Pieprzyć, jadę w góry na spoczynek jak Pershing
Scheiß drauf, ich fahr in die Berge zur Ruhe, wie Pershing
Drzwi nie muszę zostawiać zamkniętych
Die Türen muss ich nicht abgeschlossen lassen
Leję na klucze tak jakby Andrzejki
Ich pisse auf die Schlüssel, als wär's Andrzejki
Pieprzyć, doświadczeń bagaż mam podręczny
Scheiß drauf, mein Erfahrungsschatz ist Handgepäck
I jadę taką drogą, że telefon zacznie śnieżyć
Und ich fahre eine solche Straße, dass das Handy anfängt zu rauschen
Wszystko w bieli, patrzę na tropy, wilki na szlaku
Alles in Weiß, ich schaue auf die Spuren, es sind Wölfe auf dem Pfad
Alfa zostaje w garażu, mam cichą nadzieję że zmyli watahę
Der Alfa bleibt in der Garage, ich habe die leise Hoffnung, dass er das Rudel ablenkt
Przykucnę chwilę, spojrzę w niebo, lekko świecąc
Ich hocke mich kurz hin, schaue in den Himmel, leicht leuchtend
I dam swym przyjaciołom "ECHO" (echo, echo)
Und ich gebe meinen Freunden ein "ECHO" (Echo, Echo)
Tylko tym, którzy tak jak ja od życia też coś chcą
Nur denen, die wie ich auch etwas vom Leben wollen
I jadą na południe, nie na zachód jak Pet Shop Boys
Und nach Süden fahren, nicht nach Westen wie die Pet Shop Boys
Nie chcę tu mieszkać, nie chcę tu mieszkać
Ich will hier nicht wohnen, ich will hier nicht wohnen
Chodzę po cudzych osiedlach, szukam swoich Bieszczad
Ich laufe durch fremde Siedlungen, suche meine eigenen Bieszczady-Berge
Nie chcę tu mieszkać, nie chcę tu mieszkać
Ich will hier nicht wohnen, ich will hier nicht wohnen
Chodzę po cudzych osiedlach, nie widzę ich
Ich laufe durch fremde Siedlungen, ich sehe sie nicht
Nie chcę tu mieszkać, nie chcę tu mieszkać
Ich will hier nicht wohnen, ich will hier nicht wohnen
Nie chcę tu mieszkać, nie chcę tu mieszkać
Ich will hier nicht wohnen, ich will hier nicht wohnen
Nie widzę ich
Ich sehe sie nicht





Авторы: Marek Dulewicz, Jaroslaw Andrzej Steciuk, Radoslaw Mariusz Sredzinski


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.