Текст и перевод песни Dwa Sławy feat. DJ Flip Filip Dulewicz - A Może By Tak? (feat. DJ Flip Filip Dulewicz)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Może By Tak? (feat. DJ Flip Filip Dulewicz)
Maybe We Should? (feat. DJ Flip Filip Dulewicz)
A
może
tak
wszystko
rzucić,
wyjść
nie
wrócić
Maybe
we
should
just
drop
everything,
leave
and
never
come
back
Abonamenty,
rachunki,
umowy,
gadżety,
wszystkie
klucze
Subscriptions,
bills,
contracts,
gadgets,
all
the
keys
Zabrać
jedynie
narty,
nie
pamiętam
juz
w
górach
zimy
Take
only
skis,
I
don't
remember
winter
in
the
mountains
anymore
Wszystko
na
jedną
kartę,
w
chuju
mieć
dual-simy
Everything
on
a
prepaid
card,
not
giving
a
damn
about
dual
SIMs
Zmęczyła
mnie
trasa,
niech
niechęć
do
ludzi
i
miasta
nie
dziwi
I'm
tired
of
the
route,
don't
be
surprised
by
my
aversion
to
people
and
the
city
Pomóż
mi
znaleźć
hotele
w
których
Help
me
find
hotels
where
Mój
laptop
nie
pamięta
hasła
do
wi-fi
My
laptop
doesn't
remember
the
Wi-Fi
password
Jakie
hotele,
chcę
w
sercu
gór
spać
nocą
What
hotels,
I
want
to
sleep
in
the
heart
of
the
mountains
at
night
Nie
widujemy
Drogi
Mlecznej,
miewamy
problem
z
laktozą,
do
zo!
We
don't
see
the
Milky
Way,
we
have
a
problem
with
lactose,
yo!
Ponoć
na
szczytach
już
śnieg
pada
They
say
snow
is
already
falling
on
the
peaks
Pozwól,
że
przepadnę
w
Bieszczadach
Let
me
disappear
in
the
Bieszczady
Mountains
Skoro
za
miastem
nie
przepadam
Since
I
don't
really
care
for
being
outside
the
city
Spoko,
że
lecimy
sobie
na
ośkach,
kiedy
wieczorami
otwierasz
okna
It's
cool
that
we're
riding
on
axles,
when
you
open
the
windows
in
the
evenings
Szkoda
z
kolei,
że
na
moich
oczach
z
jedenastego
poleciał
sąsiad
It's
a
shame,
though,
that
on
my
eleventh
floor,
my
neighbor
fell
out
Odnoszę
wrażenie,
że
miasto
generuje
całe
to
zło
I
get
the
impression
that
the
city
generates
all
this
evil
Odnoszę
wrażenie,
odniosę
je
sobie
hen
daleko
stąd
I
get
the
impression,
I'll
take
it
far
away
from
here
Wierzę,
że
święty
spokój
w
końcu
się
tu
ziści
I
believe
that
peace
of
mind
will
finally
settle
here
Niech
zeżre
mnie
ciekawość,
nie
chcę
żywić
nienawiści
Let
curiosity
consume
me,
I
don't
want
to
harbor
hatred
Nie
chcę
tu
mieszkać,
nie
chcę
tu
mieszkać
I
don't
want
to
live
here,
I
don't
want
to
live
here
Chodzę
po
cudzych
osiedlach,
szukam
swoich
Bieszczad
I
walk
around
other
people's
estates,
looking
for
my
Bieszczady
Nie
chcę
tu
mieszkać,
nie
chcę
tu
mieszkać
I
don't
want
to
live
here,
I
don't
want
to
live
here
Chodzę
po
cudzych
osiedlach,
nie
widzę
ich
I
walk
around
other
people's
estates,
I
don't
see
them
A
może
by
tak
wszystko
rzucić?
Tata
mnie
uczył
Maybe
we
should
just
drop
everything?
My
dad
taught
me
Wyjść
po
gazetę
i
nigdy
nie
wrócić,
duszę
się
w
duszy
To
go
out
for
a
newspaper
and
never
come
back,
I'm
suffocating
in
my
soul
Co
gra
na
nerwach?
Fakty,
ludzie
oraz
zwierzęta
What's
getting
on
my
nerves?
Facts,
people,
and
animals
Baba
co
znów
zmienia
rolkę
przy
kasie
The
woman
who
keeps
changing
her
mind
at
the
cash
register
Twój
dźwięk
SMS,
moja
oszczana
felga
Your
text
message
sound,
my
scratched
rim
Myślałem
chociaż,
że
pisanie
tekstów
wciąż
mnie
bawi
I
at
least
thought
I
still
enjoyed
writing
lyrics
Pusta
kartka,
znów
złożę
ją
osiem
razy
A
blank
page,
I'll
fold
it
eight
times
again
Pieprzyć,
jadę
w
góry
na
spoczynek
jak
Pershing
Screw
it,
I'm
going
to
the
mountains
to
rest
like
a
Pershing
Drzwi
nie
muszę
zostawiać
zamkniętych
I
don't
have
to
leave
the
door
locked
Leję
na
klucze
tak
jakby
Andrzejki
I
don't
care
about
keys
as
if
it
were
St.
Andrew's
Day
Pieprzyć,
doświadczeń
bagaż
mam
podręczny
Screw
it,
my
luggage
of
experience
is
carry-on
I
jadę
taką
drogą,
że
telefon
zacznie
śnieżyć
And
I'm
going
down
a
road
where
the
phone
will
start
to
snow
Wszystko
w
bieli,
patrzę
na
tropy,
są
wilki
na
szlaku
Everything's
white,
I'm
looking
at
the
tracks,
there
are
wolves
on
the
trail
Alfa
zostaje
w
garażu,
mam
cichą
nadzieję
że
zmyli
watahę
Alfa
stays
in
the
garage,
I
have
a
silent
hope
that
they'll
confuse
the
pack
Przykucnę
chwilę,
spojrzę
w
niebo,
lekko
świecąc
I'll
crouch
down
for
a
moment,
look
at
the
sky,
glowing
slightly
I
dam
swym
przyjaciołom
"ECHO"
(echo,
echo)
And
I'll
give
my
friends
an
"ECHO"
(echo,
echo)
Tylko
tym,
którzy
tak
jak
ja
od
życia
też
coś
chcą
Only
to
those
who,
like
me,
also
want
something
from
life
I
jadą
na
południe,
nie
na
zachód
jak
Pet
Shop
Boys
And
they're
going
south,
not
west
like
the
Pet
Shop
Boys
Nie
chcę
tu
mieszkać,
nie
chcę
tu
mieszkać
I
don't
want
to
live
here,
I
don't
want
to
live
here
Chodzę
po
cudzych
osiedlach,
szukam
swoich
Bieszczad
I
walk
around
other
people's
estates,
looking
for
my
Bieszczady
Nie
chcę
tu
mieszkać,
nie
chcę
tu
mieszkać
I
don't
want
to
live
here,
I
don't
want
to
live
here
Chodzę
po
cudzych
osiedlach,
nie
widzę
ich
I
walk
around
other
people's
estates,
I
don't
see
them
Nie
chcę
tu
mieszkać,
nie
chcę
tu
mieszkać
I
don't
want
to
live
here,
I
don't
want
to
live
here
Nie
chcę
tu
mieszkać,
nie
chcę
tu
mieszkać
I
don't
want
to
live
here,
I
don't
want
to
live
here
Nie
widzę
ich
I
don't
see
them
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marek Dulewicz, Jaroslaw Andrzej Steciuk, Radoslaw Mariusz Sredzinski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.