Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Po
co
mi
propsy,
pochwały,
bow
downy?
Wozu
brauche
ich
Props,
Lob,
Verneigungen?
Tyle
ciepłych
słów,
recenzenci
się
rozpłyneli:
bałwany
So
viele
warme
Worte,
die
Kritiker
sind
dahingeschmolzen:
Idioten.
I
po
co
mi
fejm?
Tam
tylko
pusta
banda
gejów
Und
wozu
der
Fame?
Da
ist
nur
'ne
leere
Schwulenbande.
Myślą,
że
są
na
topie,
taa,
chyba
na
Bartłomieju
Sie
denken,
sie
sind
an
der
Spitze,
jaa,
wohl
eher
bei
Bartłomiej.
W
ogóle
ten
cały
sukces,
m-m,
chyba
nie
jestem
pewien
Überhaupt
dieser
ganze
Erfolg,
m-m,
ich
bin
mir
da
nicht
so
sicher.
Niby
się
łapię
za
głowę
i
niby
się
jaram:
36,
7
Angeblich
fass
ich
mir
an
den
Kopf
und
angeblich
feier
ich's
voll:
36,7.
Ludzie
pytają
kiedy
ten
pierwszy
milion?
Ile
przytuliłem?
Die
Leute
fragen,
wann
die
erste
Million?
Wie
viel
hab
ich
eingesteckt?
Ja
tylko
chcę
przytulić
moją
dziewczynę
i
mieć
z
nią
przygód
milion
Ich
will
nur
meine
Freundin
umarmen
und
mit
ihr
eine
Million
Abenteuer
erleben.
Żadnej
kokieterii,
intryg,
zdrad,
romansów
Keine
Koketterie,
Intrigen,
Verrat,
Romanzen.
Nie
chce
w
takim
gównie
maczać
nawet
palców
In
so
einer
Scheiße
will
ich
nicht
mal
meine
Finger
tunken.
Before,
after,
before,
dziękuje
za
propozycje
Vorher,
nachher,
vorher,
danke
für
die
Angebote.
Niech
mi
koło
nosa
przejdzie
koks,
nie
życie
Soll
das
Koks
an
mir
vorbeiziehen,
nicht
das
Leben.
Po
chuj
przyjaciele,
na
których
nie
moge
liczyć
Wozu
zum
Teufel
Freunde,
auf
die
ich
nicht
zählen
kann.
Tych
prawdziwych
poznajemy
jednak
w
dobrobycie
Die
wahren
Freunde
erkennt
man
jedoch
erst
im
Wohlstand.
Myśli,
opinie,
głosy
i
słowa
Gedanken,
Meinungen,
Stimmen
und
Worte.
Wszystko
mi
to
potrzebne
jak
biała
kredka,
a
ja
nawet
nie
wiem
co
chce
rysować
Das
alles
brauche
ich
so
sehr
wie
weiße
Kreide,
und
ich
weiß
nicht
mal,
was
ich
zeichnen
will.
Emocjonalni
bankruci
(Emocjonalni
bankruci)
Emotionale
Bankrotteure
(Emotionale
Bankrotteure)
Ambicjonalne
zakupy
(Ambicjonalne
zakupy)
Ambitionierte
Einkäufe
(Ambitionierte
Einkäufe)
A
może
by
tak
zawrócić?
(A
może
by
tak
zawrócić?)
Vielleicht
sollten
wir
umkehren?
(Vielleicht
sollten
wir
umkehren?)
I
rozbić
to
o
kant
dupy
(I
rozbić
to
o
kant
dupy)
Und
drauf
scheißen
(Und
drauf
scheißen)
Emocjonalni
bankruci
(Emocjonalni
bankruci)
Emotionale
Bankrotteure
(Emotionale
Bankrotteure)
Ambicjonalne
zakupy
(Ambicjonalne
zakupy)
Ambitionierte
Einkäufe
(Ambitionierte
Einkäufe)
A
może
by
tak
zawrócić?
(A
może
by
tak
zawrócić?)
Vielleicht
sollten
wir
umkehren?
(Vielleicht
sollten
wir
umkehren?)
I
rozbić
to
o
kant
dupy
Und
drauf
scheißen
Zapraszam
Was
do
szalupy
Ich
lade
euch
ins
Rettungsboot
ein.
Słucham
gówien
w
dni
robocze,
przykre
Ich
höre
Scheiße
an
Arbeitstagen,
traurig.
Na
dzisiaj
ze
słabymi
koniec;
weak
end
Für
heute
ist
Schluss
mit
den
Schwachen;
Weak
End.
Na
koncercie
support,
prawie
nawet,
nawet
Beim
Konzert
die
Vorband,
fast
schon
okay,
okay.
Aż
wyszedłem
gdzieś
zadzwonić,
wszędzie
granie
na
czekanie
Bis
ich
rausging,
um
irgendwo
anzurufen,
überall
Warteschleifenmusik.
Po
co
mi
to,
jak
religia?
Pytają
mnie
starsze
panie
Wozu
brauche
ich
das,
wie
Religion?
Fragen
mich
ältere
Damen.
Bóg
czy
szatan?
Krzyż
czy
rogi?
Gott
oder
Satan?
Kreuz
oder
Hörner?
To
i
to;
Jägermeister
Beides;
Jägermeister.
Po
co
mi
to,
jak
patriotyzm?
Pytaj
3C
Wozu
brauche
ich
das,
wie
Patriotismus?
Frag
3C.
Widziałem
na
piersiach
orły,
dzisiaj
SSG
Ich
sah
Adler
auf
der
Brust,
heute
SSG.
Nie
napisze
o
crossficie
wierszem,
że
dziś
chce
być
skałą
Ich
werde
kein
Gedicht
über
CrossFit
schreiben,
dass
ich
heute
ein
Fels
sein
will.
Mam
kredki
mało,
a
proza
życia
rzeźbi
ciało
Ich
hab
wenig
Kreide,
und
die
Prosa
des
Lebens
formt
den
Körper.
Suplementy
diety,
leki,
to
nie
ochroni
w
moich
oczach
Nahrungsergänzungsmittel,
Medikamente,
das
schützt
in
meinen
Augen
nicht.
A
wolałbym
pić
regularnie
olej
z
wątroby
Borixona
Und
ich
würde
lieber
regelmäßig
Borixons
Lebertran
saufen.
Wyrzuć
te
kondomy
to
pistolet
na
ślepaki
Schmeiß
diese
Kondome
weg,
das
ist
eine
Pistole
mit
Platzpatronen.
Bezpłodna
cywilizacja,
chyba
kopnę
w
kalendarzyk
Unfruchtbare
Zivilisation,
ich
geb
wohl
bald
den
Löffel
ab.
Po
co
wam
to?
Radosny
zna
odpowiedź
Wozu
braucht
ihr
das?
Radosny
kennt
die
Antwort.
Ale
jest
wam
potrzebna
jak
kości
ogonowe
Aber
ihr
braucht
sie
so
sehr
wie
ein
Steißbein.
Emocjonalni
bankruci
(Emocjonalni
bankruci)
Emotionale
Bankrotteure
(Emotionale
Bankrotteure)
Ambicjonalne
zakupy
(Ambicjonalne
zakupy)
Ambitionierte
Einkäufe
(Ambitionierte
Einkäufe)
A
może
by
tak
zawrócić?
(A
może
by
tak
zawrócić?)
Vielleicht
sollten
wir
umkehren?
(Vielleicht
sollten
wir
umkehren?)
I
rozbić
to
o
kant
dupy
(I
rozbić
to
o
kant
dupy)
Und
drauf
scheißen
(Und
drauf
scheißen)
Emocjonalni
bankruci
(Emocjonalni
bankruci)
Emotionale
Bankrotteure
(Emotionale
Bankrotteure)
Ambicjonalne
zakupy
(Ambicjonalne
zakupy)
Ambitionierte
Einkäufe
(Ambitionierte
Einkäufe)
A
może
by
tak
zawrócić?
(A
może
by
tak
zawrócić?)
Vielleicht
sollten
wir
umkehren?
(Vielleicht
sollten
wir
umkehren?)
I
rozbić
to...
Und
drauf...
Emocjonalni
bankruci
Emotionale
Bankrotteure
Ambicjonalne
zakupy
Ambitionierte
Einkäufe
A
może
by
tak
zawrócić?
Vielleicht
sollten
wir
umkehren?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marek Dulewicz, Jaroslaw Andrzej Steciuk, Radoslaw Mariusz Sredzinski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.