Текст и перевод песни Dwa Sławy - Czujesz?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tak
po
ludzku,
przychodzi
czasem
godzina
smutku
Sometimes,
in
a
human
way,
a
moment
of
sadness
comes
Wszyscy
plujemy
sobie
w
brodę
jak
Looptroop
We
all
curse
at
ourselves
like
Looptroop
Multum
oczu
- chcesz
mnie
obrazić,
odradzam
Lots
of
eyes
- you
want
to
offend
me,
I
advise
against
it
Czyste
szaleństwo
- Ob-La-Di
Ob-La-Da.
(yo!)
Pure
madness
- Ob-La-Di
Ob-La-Da.
(yo!)
Odraza,
żal,
stres
czy
fobia
Disgust,
sorrow,
stress
or
phobia
Chłopak
- płacz,
nie
wstydź
się
łez,
powstań
Guy
- cry,
don't
be
ashamed
of
tears,
get
up
Znasz
tą
ksywę
daję
radość
światu
You
know
that
nickname,
I
bring
joy
to
the
world
Więc
popkiller
nie
bywa
tu
Ścianą
Płaczu
So
pop
killer
is
never
the
Wailing
Wall
here
Życie
- wstyd
mi,
że
wykorzystałem
słabe
dziewcze
Life
- I'm
ashamed
that
I
took
advantage
of
a
weak
girl
Nieźle
dała
się
nabrać
- na
łyżeczkę
She
was
taken
in
quite
well
- by
the
spoonful
Wietrzę
niepewność
i
to
przez
tak
nielicznych
I
sense
uncertainty
and
that
from
so
few
Podchodzę
z
rezerwą
jak
sędzia
techniczny
I
approach
with
reservation
like
a
technical
judge
Optymizm
zostaje
i
nie
patrzę
na
globus
Optimism
remains
and
I
don't
look
at
the
globe
Nie
wszystko
przecież
jest
warte
zachodu
Not
everything
is
worth
the
effort
after
all
Daje
miłość,
nie
ma
co
być
gburem
tu
I
give
love,
no
need
to
be
a
boor
here
Cause
- I'm
from
the
place
where
hardcore
is
beautiful
Cause
- I'm
from
the
place
where
hardcore
is
beautiful
Reaguję
euforycznie
(aaaj!)
I
react
euphorically
(aaaj!)
Zdziwienie
odbiera
mi
mowę
Amazement
takes
my
speech
away
Czasem
zdarzy
się
i
zachwyt
(łaaa!)
Sometimes
delight
happens
(laaa!)
Byle
by
były
emocje!
As
long
as
there
are
emotions!
Jarek,
bywa
nieczuły,
ciężko
drania
wyszkolić
Jarek
is
sometimes
insensitive,
hard
to
train
the
rascal
Ma
ze
łzami
na
bakier
#Ania
Wyszkoni.
He's
not
good
with
tears
#Ania
Wyszkoni.
I
choć
czym
jest
rozpuk
chyba
nie
wiem,
kolego
And
though
I
don't
really
know
what
misery
is,
my
friend
To
chyba
całkiem
go
lubię,
skoro
się
śmieję
do
niego
I
must
like
him
quite
a
lot,
since
I
laugh
at
him
Czujesz
zażenowanie,
gdy
nie
zważam
na
słowa
You
feel
embarrassment
when
I
don't
watch
my
words
Nie
wiesz
czy
płakać,
czy
śmiać
się
jak
by
ci
padła
teściowa
(upps)
You
don't
know
whether
to
cry
or
laugh
as
if
your
mother-in-law
had
died
(oops)
Jak
mamusia
słyszała
- będzie
trochę
draka
If
mommy
heard
- there
will
be
a
bit
of
a
row
Najpierw
coś
pierdolnę,
piekę
potem
raka
First
I
say
something
stupid,
then
I
burn
with
shame
Nigdy
nie
pojmę
zawistnych
ludzi,
mam
dość
ich
I'll
never
understand
envious
people,
I've
had
enough
of
them
Wyłączam
budzik
w
zegarku,
by
nie
budził
zazdrości
I
turn
off
the
alarm
in
my
watch,
so
it
doesn't
wake
envy
A
niech
se
pośpi,
sam
to
lubię
robić
Let
it
sleep,
I
like
to
do
that
myself
sometimes
Daje
pospać
innym,
czasem
tylko
budzę
podziw
I
let
others
sleep,
sometimes
I
only
wake
up
admiration
Gdzie
się
nie
ruszę,
jak
w
meczecie
- ukłony
Wherever
I
go,
like
in
a
mosque
- they
bow.
Dają
respekt
mi
ziomy,
łaał,
jestem
wzruszony
My
friends
give
me
respect,
woah,
I
am
touched
Jak
to
się
stało
- zapytasz?
How
did
this
happen
- you
ask?
To
proste
emocje
sięgają
zenita.
It's
simple
emotions
reach
their
peak.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marek Dulewicz, Jaroslaw Andrzej Steciuk, Radoslaw Mariusz Sredzinski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.