Dwa Sławy - Dorota Gardias - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Dwa Sławy - Dorota Gardias




Dorota Gardias
Dorota Gardias
Nie słucham tych pedałów od pogody
I don't listen to those weather fags
Wszyscy brzmią tak samo; homofony
They all sound the same; homophones
Alkohol w termometrze zdradza skwar
Alcohol in the thermometer reveals the heat
We szkle 40 stopni; Ballantine's
40 degrees in the glass; Ballantine's
Jarek tu był, ślad stopy jak Sasquatch
Jarek was here, footprint like Sasquatch
Nie ma Wygi, Fisza, Łony i topi się Asfalt (tsss)
There's no Wyga, Fisz, Łona and the Asphalt melts (tsss)
W końcu ma się na deszcz
Finally, it's going to rain
Już nadciąga superkomórka jak Galaxy Nexus
A supercell is coming like a Galaxy Nexus
(Brrra) Niebo z pełnią sił wyładowuje się na drzewie; dendrofil
(Brrra) The sky with full force discharges on the tree; dendrophile
Dżdżownice wciąż widzę, zbijam żółwie
I still see earthworms, I'm hitting turtles
Opuszczacie podziemie, witam w klubie
You're leaving the underground, welcome to the club
Śnieg snowboardem przez lasy jak karibu
Snowboard through the woods like a caribou
Deska gra tu główną rolę; Piraci z Karaibów
The board plays the main role here; Pirates of the Caribbean
Nieważna pogoda, zawsze będzie klawo
No matter the weather, it will always be cool
Ni mnie grzeje ni mnie ziębi jak bezrękawnik
I'm neither hot nor cold like a vest
Łapy na wschód, łapy na zachód
Paws east, paws west
I znowu zwrot jak antypasaty
And again a turn like anti-trade winds
Niech skropli się pot, machać obiema
Let the sweat drip, wave both
Odstawić bro, szklanka na ziemi
Put down the bro, glass on the ground
Lubię słuchać bragga i wysłuchać pogody
I like to listen to brag and listen to the weather
Ale czasem nie wierzę co mi ten góral pierdoli
But sometimes I don't believe what this highlander is bullshitting me
Bo to początek tygodnia a tu śnieżna zamieć
Because it's the beginning of the week and there's a snowstorm
A i bez tego wiem, że poniedziałek ssie jak Jacek
And I know without that that Monday sucks like Jacek
Modle się o słońce, klęcze, błagam
I pray for the sun, I kneel, I beg
Padam na kolana, czuję w kolanach że będzie padać
I fall to my knees, I feel in my knees that it will rain
Dżdży, burzy się nie boje, idzie bokiem
I'm not afraid of rain, storms, I walk sideways
Opady jak romanse, miejscowe i przelotne
Rainfall like romances, local and fleeting
Pylenie trawy nie sprzyja raczej dilerom
Grass dusting is not really conducive to dealers
Ty się nie daj oszukać, przywiązuj wagę do tego
Don't let yourself be fooled, pay attention to this
Takie meteo, chodź poznaj chłopa na szkwał
Such meteo, come and meet the guy on a squall
Mam tornado w kabinie i rzucam słowa na wiatr
I have a tornado in the cabin and I throw words to the wind
Zdradliwa pogoda, w słońcu stoisz w swetrze
Treacherous weather, you stand in the sun in a sweater
Twoja opalenizna to południowy redneck
Your tan is a southern redneck
A jeśli chciałbyś coś planować na weekend
And if you'd like to plan something for the weekend
To chujowo się składa tak jak kostka rubika (a-a-a)
It's bad luck, just like a Rubik's cube (a-a-a)
To śliski temat, bo mokro jest
It's a slippery subject, because it's wet
Chcesz jechać na ręcznym, to goło leć!
If you want to ride the handbrake, go naked!
Bo poranna mgła utrudni pojazdom drogę
Because the morning fog will make it difficult for vehicles to get through
A więc miejcie na oku jak poranną ropę
So keep an eye on it like morning oil
Gra o życie, więzieniem będzie dziś dom twój
Game of life, your house will be your prison today
Gradobicie, trzęsienie ziemi i koklusz
Hail, earthquake and whooping cough
Piwo pod chmurką i się za chwile upijam
Beer under the clouds and I'll get drunk in a moment
A zawsze kiedy mam kaca to ktoś zabije mi klina
And whenever I have a hangover someone will kill my wedge
Wtedy mi rośnie ciśnienie, biedny Pascal!
Then my pressure rises, poor Pascal!
Wysyłam barometry do serwisanta
I'm sending barometers to the service technician
(Nie, lepiej daj se spokój, ziomek)
(No, better give it a rest, buddy)
Możliwe przymrozki, w nocy nie najcieplej
Possible frosts, not the warmest at night
Odkręć kaloryfer albo zmień partnerkę
Turn up the radiator or change your partner
Słońce z deszczem drze zawsze kota
Sun with rain always trees the cat
Ty mały zielony chuju, gdzie mój garnek złota?
You little green dick, where's my pot of gold?
Yyyy, no i tego no, ale dziś jest pogoda, co?
Yyyy, well, you know, but the weather's nice today, right?





Авторы: Marek Dulewicz, Jaroslaw Andrzej Steciuk, Radoslaw Mariusz Sredzinski


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.