Текст и перевод песни Dwa Sławy - Dorota Gardias
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dorota Gardias
Dorota Gardias
Nie
słucham
tych
pedałów
od
pogody
I
don't
listen
to
those
weather
fags
Wszyscy
brzmią
tak
samo;
homofony
They
all
sound
the
same;
homophones
Alkohol
w
termometrze
zdradza
skwar
Alcohol
in
the
thermometer
reveals
the
heat
We
szkle
40
stopni;
Ballantine's
40
degrees
in
the
glass;
Ballantine's
Jarek
tu
był,
ślad
stopy
jak
Sasquatch
Jarek
was
here,
footprint
like
Sasquatch
Nie
ma
Wygi,
Fisza,
Łony
i
topi
się
Asfalt
(tsss)
There's
no
Wyga,
Fisz,
Łona
and
the
Asphalt
melts
(tsss)
W
końcu
ma
się
na
deszcz
Finally,
it's
going
to
rain
Już
nadciąga
superkomórka
jak
Galaxy
Nexus
A
supercell
is
coming
like
a
Galaxy
Nexus
(Brrra)
Niebo
z
pełnią
sił
wyładowuje
się
na
drzewie;
dendrofil
(Brrra)
The
sky
with
full
force
discharges
on
the
tree;
dendrophile
Dżdżownice
wciąż
widzę,
zbijam
żółwie
I
still
see
earthworms,
I'm
hitting
turtles
Opuszczacie
podziemie,
witam
w
klubie
You're
leaving
the
underground,
welcome
to
the
club
Śnieg
snowboardem
przez
lasy
jak
karibu
Snowboard
through
the
woods
like
a
caribou
Deska
gra
tu
główną
rolę;
Piraci
z
Karaibów
The
board
plays
the
main
role
here;
Pirates
of
the
Caribbean
Nieważna
pogoda,
zawsze
będzie
klawo
No
matter
the
weather,
it
will
always
be
cool
Ni
mnie
grzeje
ni
mnie
ziębi
jak
bezrękawnik
I'm
neither
hot
nor
cold
like
a
vest
Łapy
na
wschód,
łapy
na
zachód
Paws
east,
paws
west
I
znowu
zwrot
jak
antypasaty
And
again
a
turn
like
anti-trade
winds
Niech
skropli
się
pot,
machać
obiema
Let
the
sweat
drip,
wave
both
Odstawić
bro,
szklanka
na
ziemi
Put
down
the
bro,
glass
on
the
ground
Lubię
słuchać
bragga
i
wysłuchać
pogody
I
like
to
listen
to
brag
and
listen
to
the
weather
Ale
czasem
nie
wierzę
co
mi
ten
góral
pierdoli
But
sometimes
I
don't
believe
what
this
highlander
is
bullshitting
me
Bo
to
początek
tygodnia
a
tu
śnieżna
zamieć
Because
it's
the
beginning
of
the
week
and
there's
a
snowstorm
A
i
bez
tego
wiem,
że
poniedziałek
ssie
jak
Jacek
And
I
know
without
that
that
Monday
sucks
like
Jacek
Modle
się
o
słońce,
klęcze,
błagam
I
pray
for
the
sun,
I
kneel,
I
beg
Padam
na
kolana,
czuję
w
kolanach
że
będzie
padać
I
fall
to
my
knees,
I
feel
in
my
knees
that
it
will
rain
Dżdży,
burzy
się
nie
boje,
idzie
bokiem
I'm
not
afraid
of
rain,
storms,
I
walk
sideways
Opady
jak
romanse,
miejscowe
i
przelotne
Rainfall
like
romances,
local
and
fleeting
Pylenie
trawy
nie
sprzyja
raczej
dilerom
Grass
dusting
is
not
really
conducive
to
dealers
Ty
się
nie
daj
oszukać,
przywiązuj
wagę
do
tego
Don't
let
yourself
be
fooled,
pay
attention
to
this
Takie
meteo,
chodź
poznaj
chłopa
na
szkwał
Such
meteo,
come
and
meet
the
guy
on
a
squall
Mam
tornado
w
kabinie
i
rzucam
słowa
na
wiatr
I
have
a
tornado
in
the
cabin
and
I
throw
words
to
the
wind
Zdradliwa
pogoda,
w
słońcu
stoisz
w
swetrze
Treacherous
weather,
you
stand
in
the
sun
in
a
sweater
Twoja
opalenizna
to
południowy
redneck
Your
tan
is
a
southern
redneck
A
jeśli
chciałbyś
coś
planować
na
weekend
And
if
you'd
like
to
plan
something
for
the
weekend
To
chujowo
się
składa
tak
jak
kostka
rubika
(a-a-a)
It's
bad
luck,
just
like
a
Rubik's
cube
(a-a-a)
To
śliski
temat,
bo
mokro
jest
It's
a
slippery
subject,
because
it's
wet
Chcesz
jechać
na
ręcznym,
to
goło
leć!
If
you
want
to
ride
the
handbrake,
go
naked!
Bo
poranna
mgła
utrudni
pojazdom
drogę
Because
the
morning
fog
will
make
it
difficult
for
vehicles
to
get
through
A
więc
miejcie
ją
na
oku
jak
poranną
ropę
So
keep
an
eye
on
it
like
morning
oil
Gra
o
życie,
więzieniem
będzie
dziś
dom
twój
Game
of
life,
your
house
will
be
your
prison
today
Gradobicie,
trzęsienie
ziemi
i
koklusz
Hail,
earthquake
and
whooping
cough
Piwo
pod
chmurką
i
się
za
chwile
upijam
Beer
under
the
clouds
and
I'll
get
drunk
in
a
moment
A
zawsze
kiedy
mam
kaca
to
ktoś
zabije
mi
klina
And
whenever
I
have
a
hangover
someone
will
kill
my
wedge
Wtedy
mi
rośnie
ciśnienie,
biedny
Pascal!
Then
my
pressure
rises,
poor
Pascal!
Wysyłam
barometry
do
serwisanta
I'm
sending
barometers
to
the
service
technician
(Nie,
lepiej
daj
se
spokój,
ziomek)
(No,
better
give
it
a
rest,
buddy)
Możliwe
przymrozki,
w
nocy
nie
najcieplej
Possible
frosts,
not
the
warmest
at
night
Odkręć
kaloryfer
albo
zmień
partnerkę
Turn
up
the
radiator
or
change
your
partner
Słońce
z
deszczem
drze
zawsze
kota
Sun
with
rain
always
trees
the
cat
Ty
mały
zielony
chuju,
gdzie
mój
garnek
złota?
You
little
green
dick,
where's
my
pot
of
gold?
Yyyy,
no
i
tego
no,
ale
dziś
jest
pogoda,
co?
Yyyy,
well,
you
know,
but
the
weather's
nice
today,
right?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marek Dulewicz, Jaroslaw Andrzej Steciuk, Radoslaw Mariusz Sredzinski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.