Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Parasolki
Sonnenschirmchen
I
can't
live
a
little
bite
without
you
Ich
kann
keinen
kleinen
Bissen
ohne
dich
leben
Dziś
jestem
do
dogadania
i
do
tańca
Heute
bin
ich
zum
Reden
aufgelegt
und
zum
Tanzen
Dzisiaj
parasolki
chcemy
widzieć
tylko
w
szklankach
Heute
wollen
wir
Sonnenschirmchen
nur
in
Gläsern
sehen
Szklanki
chcemy
widzieć
tylko
do
połowy
pełne
Gläser
wollen
wir
nur
halbvoll
sehen
Jeśli
świat
ma
dziś
się
walić,
mówię
weź
się
Wenn
die
Welt
heute
einstürzen
soll,
sag
ich,
nimm
dich
zusammen
Dziś
jestem
do
dogadania
i
do
tańca
Heute
bin
ich
zum
Reden
aufgelegt
und
zum
Tanzen
Dzisiaj
parasolki
chcemy
widzieć
tylko
w
szklankach
Heute
wollen
wir
Sonnenschirmchen
nur
in
Gläsern
sehen
Szklanki
chcemy
widzieć
tylko
do
połowy
pełne
Gläser
wollen
wir
nur
halbvoll
sehen
Jeśli
świat
miałby
dziś
walić
się,
to
mamy
jeszcze
cały
dzień
Wenn
die
Welt
heute
einstürzen
sollte,
dann
haben
wir
noch
den
ganzen
Tag
Nie
będę
się
bawić
w
głośnych
klubach
gdzieś
na
mieście
Ich
werde
nicht
in
lauten
Clubs
irgendwo
in
der
Stadt
feiern
Dzisiaj
będę
bawić
się
w
najlepsze
Heute
werde
ich
mich
bestens
amüsieren
Nie
ma
mnie
dziku,
dziś
pragnę
wakacji
Ich
bin
nicht
da,
Alter,
heute
sehne
ich
mich
nach
Urlaub
Jebać
budziki,
dzisiaj
nie
mam
pracy
Scheiß
auf
Wecker,
heute
habe
ich
keine
Arbeit
Śpię
jak
zabity,
chyba
zegar
zabił
Ich
schlafe
wie
ein
Toter,
ich
glaube,
die
Uhr
hat
den
Geist
aufgegeben
I
zwlekam
się
prawą
nogą
Und
ich
stehe
mit
dem
rechten
Bein
auf
Olewam
to,
że
zaspałem
Es
ist
mir
egal,
dass
ich
verschlafen
habe
Bo
widzę
kto
leży
obok
Denn
ich
sehe,
wer
neben
mir
liegt
Kolacja
z
drugim
śniadaniem
Abendessen
mit
zweitem
Frühstück
Ona
dzwoni
po
ekipę
Sie
ruft
die
Crew
an
Dostawca
wychodzi
z
tipem
Der
Lieferant
geht
mit
einem
Trinkgeld
Chwile
takie
znakomite
Solche
ausgezeichneten
Momente
Jakby
były
drogim
klipem
Als
wären
sie
ein
teurer
Videoclip
Wpadną
wszystkie
ziomy
Alle
Kumpels
kommen
vorbei
Oczywista
oczywistość
Sonnenklar
Olałbym
ich
tylko
Ich
würde
sie
nur
im
Stich
lassen
Gdyby
wskoczyli
w
ognisko
Wenn
sie
ins
Lagerfeuer
springen
würden
W
takim
gronie
nudzić
się?
Stary
w
ogóle
Sich
in
so
einer
Runde
langweilen?
Alter,
überhaupt
nicht
Kocham
moją
drużynę,
Jarek
Tumulec
Ich
liebe
mein
Team,
Jarek
Tumulec
Eliminowałem
tych,
u
których
stara
bida
Ich
habe
diejenigen
eliminiert,
bei
denen
immer
Trübsal
blasen
war
Wciąż
krakali
tylko
"kra-kra-kra"
- jak
Antarktyda
Sie
krächzten
immer
nur
"kra-kra-kra"
– wie
die
Antarktis
Prosta
matematyka
Einfache
Mathematik
Otwieram
nawias
ostrokątny
Ich
öffne
eine
spitze
Klammer
Stawiam
trójkę
nie
zamykam
Ich
setze
eine
Drei,
schließe
sie
nicht
Dziś
jestem
do
dogadania
i
do
tańca
Heute
bin
ich
zum
Reden
aufgelegt
und
zum
Tanzen
Dzisiaj
parasolki
chcemy
widzieć
tylko
w
szklankach
Heute
wollen
wir
Sonnenschirmchen
nur
in
Gläsern
sehen
Szklanki
chcemy
widzieć
tylko
do
połowy
pełne
Gläser
wollen
wir
nur
halbvoll
sehen
Jeśli
świat
ma
dziś
się
walić,
mówię
weź
się
Wenn
die
Welt
heute
einstürzen
soll,
sag
ich,
nimm
dich
zusammen
Dziś
jestem
do
dogadania
i
do
tańca
Heute
bin
ich
zum
Reden
aufgelegt
und
zum
Tanzen
Dzisiaj
parasolki
chcemy
widzieć
tylko
w
szklankach
Heute
wollen
wir
Sonnenschirmchen
nur
in
Gläsern
sehen
Szklanki
chcemy
widzieć
tylko
do
połowy
pełne
Gläser
wollen
wir
nur
halbvoll
sehen
Jeśli
świat
miałby
dziś
walić
się,
to
mamy
jeszcze
cały
dzień
Wenn
die
Welt
heute
einstürzen
sollte,
dann
haben
wir
noch
den
ganzen
Tag
Świat
się
wali,
koniec
świata,
Boże
pokutę
Die
Welt
bricht
zusammen,
Weltuntergang,
Gott,
Buße
Chyba
skoczę
po
ananas,
może
porucham
Ich
glaube,
ich
springe
rüber
für
'ne
Ananas,
vielleicht
bumse
ich
'ne
Runde
Jarzysz?
Nawet
księżyc
nie
miał
takiej
fazy
Checkst
du?
Nicht
mal
der
Mond
hatte
so
eine
Phase
Idę
czwarty
raz
w
tym
roku,
by
zobaczyć
Bałtyk
Ich
fahre
dieses
Jahr
zum
vierten
Mal,
um
die
Ostsee
zu
sehen
Chociaż
nic
nie
boli
i
czuję
się
świetnie
(au)
Obwohl
nichts
weh
tut
und
ich
mich
großartig
fühle
(au)
Bo
wyciągam
złoto,
które
trzymam
w
sejfie
Denn
ich
hole
das
Gold
raus,
das
ich
im
Safe
aufbewahre
Biorę
kartę
z
delfinem
i
płynę
na
mieście
Ich
nehme
die
Karte
mit
dem
Delfin
und
gleite
durch
die
Stadt
Na
rękę
zakładam
zegarek
Rado
An
mein
Handgelenk
lege
ich
eine
Rado-Uhr
an
Na
wypadek
gdybym
zapomniał
kim
jestem
Für
den
Fall,
dass
ich
vergesse,
wer
ich
bin
Jaś
Fasola,
pakuj
się
misiu
jedziesz
na
wycieczkę
Mr.
Bean,
pack
deine
Sachen,
Bärchen,
du
fährst
auf
einen
Ausflug
I
dzisiaj
możesz
nawet
trzymać
nogi
na
desce
rozdzielczej
Und
heute
darfst
du
sogar
deine
Füße
aufs
Armaturenbrett
legen
Nie
chcę
dymu,
jakbym
po
studencku
gandę
wdychał
Ich
will
keinen
Rauch,
als
ob
ich
studentenmäßig
Ganja
inhalieren
würde
I
jestem
w
gazie,
w
gazie
jak
Palestyna
(je)
Und
ich
bin
voll
drauf,
voll
drauf
wie
Palästina
(je)
Parasol
opieram
o
szklankę
(je)
Den
Schirm
lehne
ich
ans
Glas
(je)
Zapraszam
wszystkich
na
otwarcie
(je)
Ich
lade
alle
zur
Eröffnung
ein
(je)
Prosta
matematyka,
siadaj
(i
co?)
Einfache
Mathematik,
setz
dich
hin
(und
was?)
I
patrz
jak
po
ósemce
i
minusie
zamknę
nawias
Und
schau,
wie
ich
nach
einer
Acht
und
einem
Minus
die
Klammer
schließe
Nawia-a-as,
nawias
Klamme-e-er,
Klammer
Nawia-a-as,
nawias
Klamme-e-er,
Klammer
Nawia-a-as,
nawias
Klamme-e-er,
Klammer
Dziś
jestem
do
dogadania
i
do
tańca
Heute
bin
ich
zum
Reden
aufgelegt
und
zum
Tanzen
Dzisiaj
parasolki
chcemy
widzieć
tylko
w
szklankach
Heute
wollen
wir
Sonnenschirmchen
nur
in
Gläsern
sehen
Szklanki
chcemy
widzieć
tylko
do
połowy
pełne
Gläser
wollen
wir
nur
halbvoll
sehen
Jeśli
świat
ma
dziś
się
walić,
mówię
weź
się
Wenn
die
Welt
heute
einstürzen
soll,
sag
ich,
nimm
dich
zusammen
Dziś
jestem
do
dogadania
i
do
tańca
Heute
bin
ich
zum
Reden
aufgelegt
und
zum
Tanzen
Dzisiaj
parasolki
chcemy
widzieć
tylko
w
szklankach
Heute
wollen
wir
Sonnenschirmchen
nur
in
Gläsern
sehen
Szklanki
chcemy
widzieć
tylko
do
połowy
pełne
Gläser
wollen
wir
nur
halbvoll
sehen
Jeśli
świat
miałby
dziś
walić
się,
to
mamy
jeszcze
cały
dzień
Wenn
die
Welt
heute
einstürzen
sollte,
dann
haben
wir
noch
den
ganzen
Tag
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jarek Steciuk, Kamil Kasprowiak, Radek średziński, Sergiusz Pankowiak
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.