Dwa Sławy - Parasolki - перевод текста песни на немецкий

Parasolki - Dwa Sławyперевод на немецкий




Parasolki
Sonnenschirmchen
I can't live a little bite without you
Ich kann keinen kleinen Bissen ohne dich leben
Dziś jestem do dogadania i do tańca
Heute bin ich zum Reden aufgelegt und zum Tanzen
Dzisiaj parasolki chcemy widzieć tylko w szklankach
Heute wollen wir Sonnenschirmchen nur in Gläsern sehen
Szklanki chcemy widzieć tylko do połowy pełne
Gläser wollen wir nur halbvoll sehen
Jeśli świat ma dziś się walić, mówię weź się
Wenn die Welt heute einstürzen soll, sag ich, nimm dich zusammen
Dziś jestem do dogadania i do tańca
Heute bin ich zum Reden aufgelegt und zum Tanzen
Dzisiaj parasolki chcemy widzieć tylko w szklankach
Heute wollen wir Sonnenschirmchen nur in Gläsern sehen
Szklanki chcemy widzieć tylko do połowy pełne
Gläser wollen wir nur halbvoll sehen
Jeśli świat miałby dziś walić się, to mamy jeszcze cały dzień
Wenn die Welt heute einstürzen sollte, dann haben wir noch den ganzen Tag
Nie będę się bawić w głośnych klubach gdzieś na mieście
Ich werde nicht in lauten Clubs irgendwo in der Stadt feiern
Dzisiaj będę bawić się w najlepsze
Heute werde ich mich bestens amüsieren
Nie ma mnie dziku, dziś pragnę wakacji
Ich bin nicht da, Alter, heute sehne ich mich nach Urlaub
Jebać budziki, dzisiaj nie mam pracy
Scheiß auf Wecker, heute habe ich keine Arbeit
Śpię jak zabity, chyba zegar zabił
Ich schlafe wie ein Toter, ich glaube, die Uhr hat den Geist aufgegeben
I zwlekam się prawą nogą
Und ich stehe mit dem rechten Bein auf
Olewam to, że zaspałem
Es ist mir egal, dass ich verschlafen habe
Bo widzę kto leży obok
Denn ich sehe, wer neben mir liegt
Kolacja z drugim śniadaniem
Abendessen mit zweitem Frühstück
Ona dzwoni po ekipę
Sie ruft die Crew an
Dostawca wychodzi z tipem
Der Lieferant geht mit einem Trinkgeld
Chwile takie znakomite
Solche ausgezeichneten Momente
Jakby były drogim klipem
Als wären sie ein teurer Videoclip
Wpadną wszystkie ziomy
Alle Kumpels kommen vorbei
Oczywista oczywistość
Sonnenklar
Olałbym ich tylko
Ich würde sie nur im Stich lassen
Gdyby wskoczyli w ognisko
Wenn sie ins Lagerfeuer springen würden
W takim gronie nudzić się? Stary w ogóle
Sich in so einer Runde langweilen? Alter, überhaupt nicht
Kocham moją drużynę, Jarek Tumulec
Ich liebe mein Team, Jarek Tumulec
Eliminowałem tych, u których stara bida
Ich habe diejenigen eliminiert, bei denen immer Trübsal blasen war
Wciąż krakali tylko "kra-kra-kra" - jak Antarktyda
Sie krächzten immer nur "kra-kra-kra" wie die Antarktis
Prosta matematyka
Einfache Mathematik
Otwieram nawias ostrokątny
Ich öffne eine spitze Klammer
Stawiam trójkę nie zamykam
Ich setze eine Drei, schließe sie nicht
Dziś jestem do dogadania i do tańca
Heute bin ich zum Reden aufgelegt und zum Tanzen
Dzisiaj parasolki chcemy widzieć tylko w szklankach
Heute wollen wir Sonnenschirmchen nur in Gläsern sehen
Szklanki chcemy widzieć tylko do połowy pełne
Gläser wollen wir nur halbvoll sehen
Jeśli świat ma dziś się walić, mówię weź się
Wenn die Welt heute einstürzen soll, sag ich, nimm dich zusammen
Dziś jestem do dogadania i do tańca
Heute bin ich zum Reden aufgelegt und zum Tanzen
Dzisiaj parasolki chcemy widzieć tylko w szklankach
Heute wollen wir Sonnenschirmchen nur in Gläsern sehen
Szklanki chcemy widzieć tylko do połowy pełne
Gläser wollen wir nur halbvoll sehen
Jeśli świat miałby dziś walić się, to mamy jeszcze cały dzień
Wenn die Welt heute einstürzen sollte, dann haben wir noch den ganzen Tag
Świat się wali, koniec świata, Boże pokutę
Die Welt bricht zusammen, Weltuntergang, Gott, Buße
Chyba skoczę po ananas, może porucham
Ich glaube, ich springe rüber für 'ne Ananas, vielleicht bumse ich 'ne Runde
Jarzysz? Nawet księżyc nie miał takiej fazy
Checkst du? Nicht mal der Mond hatte so eine Phase
Idę czwarty raz w tym roku, by zobaczyć Bałtyk
Ich fahre dieses Jahr zum vierten Mal, um die Ostsee zu sehen
Chociaż nic nie boli i czuję się świetnie (au)
Obwohl nichts weh tut und ich mich großartig fühle (au)
Bo wyciągam złoto, które trzymam w sejfie
Denn ich hole das Gold raus, das ich im Safe aufbewahre
Biorę kartę z delfinem i płynę na mieście
Ich nehme die Karte mit dem Delfin und gleite durch die Stadt
Na rękę zakładam zegarek Rado
An mein Handgelenk lege ich eine Rado-Uhr an
Na wypadek gdybym zapomniał kim jestem
Für den Fall, dass ich vergesse, wer ich bin
Jaś Fasola, pakuj się misiu jedziesz na wycieczkę
Mr. Bean, pack deine Sachen, Bärchen, du fährst auf einen Ausflug
I dzisiaj możesz nawet trzymać nogi na desce rozdzielczej
Und heute darfst du sogar deine Füße aufs Armaturenbrett legen
Nie chcę dymu, jakbym po studencku gandę wdychał
Ich will keinen Rauch, als ob ich studentenmäßig Ganja inhalieren würde
I jestem w gazie, w gazie jak Palestyna (je)
Und ich bin voll drauf, voll drauf wie Palästina (je)
Parasol opieram o szklankę (je)
Den Schirm lehne ich ans Glas (je)
Zapraszam wszystkich na otwarcie (je)
Ich lade alle zur Eröffnung ein (je)
Prosta matematyka, siadaj (i co?)
Einfache Mathematik, setz dich hin (und was?)
I patrz jak po ósemce i minusie zamknę nawias
Und schau, wie ich nach einer Acht und einem Minus die Klammer schließe
Nawia-a-as, nawias
Klamme-e-er, Klammer
Nawia-a-as, nawias
Klamme-e-er, Klammer
Nawia-a-as, nawias
Klamme-e-er, Klammer
Nawia-a-as
Klamme-e-er
Dziś jestem do dogadania i do tańca
Heute bin ich zum Reden aufgelegt und zum Tanzen
Dzisiaj parasolki chcemy widzieć tylko w szklankach
Heute wollen wir Sonnenschirmchen nur in Gläsern sehen
Szklanki chcemy widzieć tylko do połowy pełne
Gläser wollen wir nur halbvoll sehen
Jeśli świat ma dziś się walić, mówię weź się
Wenn die Welt heute einstürzen soll, sag ich, nimm dich zusammen
Dziś jestem do dogadania i do tańca
Heute bin ich zum Reden aufgelegt und zum Tanzen
Dzisiaj parasolki chcemy widzieć tylko w szklankach
Heute wollen wir Sonnenschirmchen nur in Gläsern sehen
Szklanki chcemy widzieć tylko do połowy pełne
Gläser wollen wir nur halbvoll sehen
Jeśli świat miałby dziś walić się, to mamy jeszcze cały dzień
Wenn die Welt heute einstürzen sollte, dann haben wir noch den ganzen Tag





Авторы: Jarek Steciuk, Kamil Kasprowiak, Radek średziński, Sergiusz Pankowiak


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.