Co żeście myśleli cwaniaki, żeśmy was nie dojechali?
What did you think, you sly dogs, that we wouldn't get you?
Żeśmy rozmawiali z Matim, Freshem, Sebczem i jesteśmy zdruzgotani.
That we talked to Mati, Fresh, Sebcz, and got devastated.
Co wam się cwaniaczki zachciało legalizacji?
What gave you sly dogs the idea of legalization?
- W ogóle nam się to nie podoba i w ogóle ja też jestem przeciwny i ja to pieprzę, ja to pierdolę stary.
- We don't like it at all and I'm against it too, and I'm fucking it, I'm fucking it, man.
Nie taka była umowa, nie tak to miało być wszystko nagrywane, realizowane.
That wasn't the deal, that's not how it was supposed to be, everything recorded, implemented.
Powinniśmy być razem tu, teraz i wszędzie i zawsze.
We should be together here, now and everywhere, always.
Ty co teraz jest z tym drugim koleżką z tego drugiego, pedalskiego zespołu?
What's with that other guy from that other, gay band now?
Co z tym, tym...
What about that, that...
Zmienia cały czas nazwy różnych słów
Keeps changing names of different words
- Astek wiesz co?
- Astek, you know what?
Strasznie żeś się zjebał.
You fucked up big time.
Jak mogłeś zdradzić macierz swoją własną?
How could you betray your own matrix?
Koledzy z ośki, osiedla, z melanży, koleżcy z branży, ale ja wieeem co się tutaj kroi...
Friends from the hood, the neighborhood, from hangouts, buddies from the industry, but I know what's going on here...
Ja udom, że tego nie widzę
I play dumb, I don't see it
- I ta żółć nie wyleje się tu na marnę.
- And this poison won't pour out here in vain.
I teraz ja ci powiem jeden z drugim, trzecim, czwartym, to będzie zaraz cięte.
And now I'll tell you one to one, two to one, three to one, four to one, it's going to be cut right now.
Nie podoba nam się to w ogóle, ja i mój serdeczny koleżka Szersz mówimy wam to bardzo prosto i od razu, że tak nie będzie.
We don't like it at all, me and my dear friend Szersz tell you straight and right away, that's not going to happen.
I nie będzie.
And it won't.
I to będzie wasza pierwsza i być może ostatnia płyta, bo po prostu was znajdziemy
And this will be your first and maybe last album, because we'll find you
- Ja tu z moim kolegą Bartkiem Łańduchem będę jeździł po każdym sklepie i rysował te wasze zasrane płytki i będzie tyle reklamacji, że się zesracie w gacie
- Me and my buddy Bartek Łańduch will go to every store and scratch your fucking records and there will be so many complaints you'll shit your pants
- Zesracie się i tak będzie właśnie, więc...
- You'll shit yourself and that's exactly what will happen, so...
Radzę wam znaleźć moją piątke z kanapy i oddać mi ją w trybie natychmiastowym
I suggest you find my five from the couch and return it to me immediately
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.