Dwandonly - Back in Blue! - перевод текста песни на немецкий

Back in Blue! - Dwandonlyперевод на немецкий




Back in Blue!
Zurück in Blau!
Yeah, I know it's pretty obvious, should be no surprise to you
Ja, ich weiß, es ist ziemlich offensichtlich, sollte dich nicht überraschen
People always seem to forget that I'm the Lost Otaku
Die Leute scheinen immer zu vergessen, dass ich der verlorene Otaku bin
I said this in another song, but I swear it's nothing new
Ich habe das schon in einem anderen Song gesagt, aber ich schwöre, es ist nichts Neues
Yeah I know It's been a while, but I swear I'm back in blue
Ja, ich weiß, es ist eine Weile her, aber ich schwöre, ich bin zurück in Blau
Yeah you know we're taking over, Lost Otaku Domination
Ja, du weißt, wir übernehmen, Lost Otaku Domination
And I swear there's no limits, simply it's my own creation
Und ich schwöre, es gibt keine Grenzen, es ist einfach meine eigene Schöpfung
Speaking of creation, gotta Shout Out to my brother Komii
Apropos Schöpfung, Shout Out an meinen Bruder Komii
Soda Fizz, got Rizz, but these chicks they don't know me
Soda Fizz, hab Rizz, aber diese Mädels kennen mich nicht
Yet she sees my blue hair
Doch sie sieht meine blauen Haare
Her face lights up like a flair
Ihr Gesicht leuchtet auf wie eine Fackel
Taking a pic with a Goth Girl, Fatal Frame, four square
Ein Foto mit einem Goth-Mädchen machen, Fatal Frame, vier Quadrate
Busy watching beast tamer
Beschäftigt damit, Beast Tamer zu schauen
Still a energetic gamer
Immer noch ein energiegeladener Gamer
This is the Lost Otaku Takeover, (sorry no disclaimer)
Das ist die Lost Otaku Übernahme, (sorry, kein Disclaimer)
And I'm chomping on life-savers, and you know they're neon
Und ich kaue auf Life-Savers, und du weißt, sie sind neonfarben
And I'm watching anime, Otaku time is what I be on
Und ich schaue Anime, Otaku-Zeit ist das, was ich mache
Resident evil 4, Coming Through, I'm so chill like leon
Resident Evil 4, komme durch, ich bin so chillig wie Leon
Anime is life, Otaku Gang, yeah you know what we on
Anime ist Leben, Otaku Gang, ja, du weißt, was wir machen
Yeah, I know it's pretty obvious, but it should be no surprise to you
Ja, ich weiß, es ist ziemlich offensichtlich, aber es sollte dich nicht überraschen
People always seem to forget that I'm the Lost Otaku
Die Leute scheinen immer zu vergessen, dass ich der verlorene Otaku bin
I said this in another song, but I swear it's nothing new
Ich habe das schon in einem anderen Song gesagt, aber ich schwöre, es ist nichts Neues
Yeah I know It's been a while, but I swear I'm back in blue
Ja, ich weiß, es ist eine Weile her, aber ich schwöre, ich bin zurück in Blau
Back in blue, step on gas, so fast, I'm never stopping
Zurück in Blau, gib Gas, so schnell, ich höre nie auf
Anime Drip, Hatsune miku Everything, I'm always copping
Anime Drip, Hatsune Miku, alles, ich kaufe immer
So many bangers on the way, like I said, I'm busy dropping
So viele Knaller auf dem Weg, wie gesagt, ich bin beschäftigt damit, sie zu veröffentlichen
Call me a living soda, Fizz, Fizz, Fizz, i'm always popping
Nenn mich eine lebende Limonade, Fizz, Fizz, Fizz, ich sprudle immer
With that being said, I'm making jams, so I can't be flopping
Abgesehen davon, mache ich Jams, also kann ich nicht floppen
Gonna Start a Mosh Pit, hands up, heads bopping
Werde einen Moshpit starten, Hände hoch, Köpfe wippen
Miku over everything, on my bags, I went shopping
Miku über alles, auf meinen Taschen, ich war shoppen
This is so cool, like a pizza, I'm always topping
Das ist so cool, wie eine Pizza, ich belege immer
Kill la Kill, like Ryuko
Kill la Kill, wie Ryuko
Avatar, like prince zuko
Avatar, wie Prinz Zuko
Ghost Story, like Mieruko
Ghost Story, wie Mieruko
Dusk Maiden, Just like Yuuko
Dusk Maiden, genau wie Yuuko
Switch, classroom of the elite
Switch, Classroom of the Elite
Kaze no stigma, turn up the heat
Kaze no Stigma, dreh die Hitze auf
Dagashi Kashi, I'll give you a treat
Dagashi Kashi, ich gebe dir eine Süßigkeit
Hatsune Miku Fan, Can't miss a beat
Hatsune Miku Fan, kann keinen Beat verpassen
Yeah, I know it's pretty obvious, but it should be no surprise to you
Ja, ich weiß, es ist ziemlich offensichtlich, aber es sollte dich nicht überraschen
People always seem to forget that I'm the Lost Otaku
Die Leute scheinen immer zu vergessen, dass ich der verlorene Otaku bin
I said this in another song, but I swear it's nothing new
Ich habe das schon in einem anderen Song gesagt, aber ich schwöre, es ist nichts Neues
Yeah I know It's been a while, but I swear I'm back in blue
Ja, ich weiß, es ist eine Weile her, aber ich schwöre, ich bin zurück in Blau
Back in blue, step on gas, so fast, I'm never stopping
Zurück in Blau, gib Gas, so schnell, ich höre nie auf
Anime Drip, Hatsune miku Everything, I'm always copping
Anime Drip, Hatsune Miku, alles, ich kaufe immer
So many bangers on the way, like I said, I'm busy dropping
So viele Knaller auf dem Weg, wie gesagt, ich bin beschäftigt damit, sie zu veröffentlichen
Call me a living soda, Fizz, Fizz, Fizz, I'm always popping
Nenn mich eine lebende Limonade, Fizz, Fizz, Fizz, ich sprudle immer






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.