Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Life > Love (Better Off Alone!)
Leben > Liebe (Besser dran allein!)
I'll
admit,
it's
kind
of
hard
to
be
sitting
here
on
my
own
Ich
gebe
zu,
es
ist
irgendwie
schwer,
hier
alleine
zu
sitzen
And
I
wonder,
with
it
all,
am
I
better
off
alone?
Und
ich
frage
mich,
bei
alledem,
bin
ich
allein
besser
dran?
I
see
all
kinds
of
things
on
the
net,
when
i'm
chilling
on
my
phone
Ich
sehe
alle
möglichen
Dinge
im
Netz,
wenn
ich
auf
meinem
Handy
chille
But
that's
a
thought
for
another
day,
as
i'm
walking
on
home
Aber
das
ist
ein
Gedanke
für
einen
anderen
Tag,
während
ich
nach
Hause
gehe
Love
will
make
you,
or
it'll
break
you,
kept
that
lesson
in
my
head
Liebe
wird
dich
entweder
aufbauen
oder
zerbrechen,
diese
Lektion
habe
ich
im
Kopf
behalten
Heard
all
the
stories
from
my
bros,
leave
you
alive,
and
yet,
Dead
Habe
all
die
Geschichten
von
meinen
Kumpels
gehört,
sie
lassen
dich
am
Leben,
und
doch,
tot
Saw
all
the
roads
but
they
weren't
right
Sah
all
die
Wege,
aber
sie
waren
nicht
richtig
Looking
for
it,
it'll
be
in
sight
Wenn
du
danach
suchst,
wird
es
in
Sicht
sein
Kept
my
hope
like
rod
wave,
Wanting
no
more
sleepless
nights
Habe
meine
Hoffnung
bewahrt,
wie
Rod
Wave,
will
keine
schlaflosen
Nächte
mehr
"True
Love
can
be
easy"
said
no
one
in
the
history
of
ever
"Wahre
Liebe
kann
einfach
sein",
sagte
niemand
in
der
Geschichte
jemals
Does
it
mean
that
I'm
giving
up?
Of
course
not,
the
word
is
never
Bedeutet
das,
dass
ich
aufgebe?
Natürlich
nicht,
das
Wort
lautet
niemals
I'll
find
the
one
on
this
earth
for
me
Ich
werde
die
Eine
auf
dieser
Erde
für
mich
finden
Life's
a
mess,
But
you
will
see
Das
Leben
ist
ein
Chaos,
aber
du
wirst
sehen
How
people
still
say
that
their
love
for
sure
was
meant
to
be
Wie
Leute
immer
noch
sagen,
dass
ihre
Liebe
mit
Sicherheit
füreinander
bestimmt
war
I'll
admit,
it's
kind
of
hard
to
be
sitting
here
on
my
own
Ich
gebe
zu,
es
ist
irgendwie
schwer,
hier
alleine
zu
sitzen
And
I
wonder,
with
it
all,
am
I
better
off
alone?
Und
ich
frage
mich,
bei
alledem,
bin
ich
allein
besser
dran?
I
see
all
kinds
of
things
on
the
net,
when
i'm
chilling
on
my
phone
Ich
sehe
alle
möglichen
Dinge
im
Netz,
wenn
ich
auf
meinem
Handy
chille
But
that's
a
thought
for
another
day,
as
i'm
walking
on
home
Aber
das
ist
ein
Gedanke
für
einen
anderen
Tag,
während
ich
nach
Hause
gehe
I'll
admit,
it's
kind
of
hard
to
be
sitting
here
on
my
own
Ich
gebe
zu,
es
ist
irgendwie
schwer,
hier
alleine
zu
sitzen
And
I
wonder,
with
it
all,
am
I
better
off
alone?
Und
ich
frage
mich,
bei
alledem,
bin
ich
allein
besser
dran?
I
see
all
kinds
of
things
on
the
net,
when
i'm
chilling
on
my
phone
Ich
sehe
alle
möglichen
Dinge
im
Netz,
wenn
ich
auf
meinem
Handy
chille
But
that's
a
thought
for
another
day,
as
i'm
walking
on
home!
Aber
das
ist
ein
Gedanke
für
einen
anderen
Tag,
während
ich
nach
Hause
gehe!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.