Dwandonly - Lost Otaku Sovereignty! - перевод текста песни на немецкий

Lost Otaku Sovereignty! - Dwandonlyперевод на немецкий




Lost Otaku Sovereignty!
Verlorene Otaku-Souveränität!
(Mayo)
(Mayo)
(Ayo Otaku Boy!)
(Ayo Otaku Boy!)
Okay, let's start this right, we're gonna do this thing canonically
Okay, lass uns das richtig angehen, wir machen das kanonisch
Tell like it a story, all in order, do it chronically
Erzähl es wie eine Geschichte, alles der Reihe nach, ganz chronologisch
Make my way to tokyo, to study up demography
Ich mache mich auf den Weg nach Tokio, um Demografie zu studieren
The way we're taking over, this that Lost Otaku Sovereignty!
So wie wir übernehmen, ist das die verlorene Otaku-Souveränität!
I may got the power, but i never could be a president
Ich mag zwar die Macht haben, aber ich könnte niemals Präsident sein
Otaku world is my home, forever saying cause i'm a resident
Die Otaku-Welt ist mein Zuhause, ich sage für immer, weil ich ein Bewohner bin
And we're going for it now, can't afford to be so hesitant
Und wir ziehen es jetzt durch, können es uns nicht leisten, so zögerlich zu sein
Ever since RLAC, we all knew it was so precedent!
Seit RLAC wussten wir alle, dass es so präzedenzfallartig war!
Okay Let's go, Otaku world for sure is on the rise
Okay, los geht's, die Otaku-Welt ist sicher im Aufstieg
But if you know me, then for sure, that is no surprise
Aber wenn du mich kennst, dann ist das sicherlich keine Überraschung
Vtuber merch? Yeah i guess i'll count that as a prize
Vtuber-Merch? Ja, ich denke, das zähle ich als Preis
Lost Otaku Tour, how substantial? Maybe stadium-size
Verlorene Otaku-Tour, wie umfangreich? Vielleicht Stadiongröße
Maybe i'm just wishful thinking
Vielleicht ist das nur Wunschdenken
Mtn dew, yeah i'm drinking
Mtn Dew, ja, das trinke ich
4 swords, gameboy, yeah we're linking
4 Schwerter, Gameboy, ja, wir verbinden uns
Aim, splatoon, like an inkling
Zielen, Splatoon, wie ein Inkling
Feel like Autumn!, Jumping in the trap, call it, Uptown Coolin
Fühle mich wie Autumn!, Springe in die Falle, nenne es Uptown Coolin
Feeling like a king with everything, but i'm never ruling
Fühle mich wie ein König mit allem, aber ich herrsche nie
Seaside hill, dashing hedgehog, But i'm
Seaside Hill, flitzender Igel, aber ich bin
(Not an Otter)
(Kein Otter)
Travel the world, i can shoot my shot, like i'm
Reise um die Welt, ich kann mein Glück versuchen, als wäre ich ein
(Globetrotter)
(Globetrotter)
VTuber Like Sinder, Only Cause
VTuber wie Sinder, nur weil
(It's getting hotter)
(Es heißer wird)
"Aguamenti", so cliche, got spells like it's Harry potter!
"Aguamenti", so klischeehaft, habe Zaubersprüche wie bei Harry Potter!
Okay, let's start this right, we're gonna do this thing canonically
Okay, lass uns das richtig angehen, wir machen das kanonisch
Tell like it a story, all in order, do it chronically
Erzähl es wie eine Geschichte, alles der Reihe nach, ganz chronologisch
Make my way to tokyo, to study up demography
Ich mache mich auf den Weg nach Tokio, um Demografie zu studieren
The way we're taking over, this that Lost Otaku Sovereignty!
So wie wir übernehmen, ist das die verlorene Otaku-Souveränität!
I may got the power, but i never could be a president
Ich mag zwar die Macht haben, aber ich könnte niemals Präsident sein
Otaku world is my home, forever saying cause i'm a resident
Die Otaku-Welt ist mein Zuhause, ich sage für immer, weil ich ein Bewohner bin
And we're going for it now, can't afford to be so hesitant
Und wir ziehen es jetzt durch, können es uns nicht leisten, so zögerlich zu sein
Ever since RLAC, we all knew it was so precedent!
Seit RLAC wussten wir alle, dass es so präzedenzfallartig war!
Okay i'm getting serious
Okay, ich werde ernst
And no i'm not delirious
Und nein, ich bin nicht im Delirium
Some people might be curious
Manche Leute mögen neugierig sein
But i'll just be mysterious
Aber ich bleibe einfach mysteriös
You can tell i'm so in tune
Du kannst sehen, ich bin so eingestimmt
Busy watching Sailor Moon
Beschäftigt damit, Sailor Moon zu schauen
Haters taking aim at me, i still don't care i'll blow up soon
Hasser nehmen mich ins Visier, es ist mir immer noch egal, ich werde bald explodieren
I sure do sound so confident, but i got my only point cross
Ich klinge sicherlich so selbstbewusst, aber ich habe meinen einzigen Punkt rübergebracht
Shoutout to My Ex, that rich flex, yeah that's her loss
Shoutout an meine Ex, dieser reiche Flex, ja, das ist ihr Verlust
Keeping it going with a steady path, while i watch my step
Ich mache weiter auf einem stetigen Weg, während ich auf meine Schritte achte
Miku supremacy, Vocaloids, only things i'll rep
Miku-Vorherrschaft, Vocaloids, die einzigen Dinge, die ich repräsentieren werde
HeartGold, SoulSilver, catching types
HeartGold, SoulSilver, fange Typen
(i'm in johto)
(Ich bin in Johto)
Persona 5, fist of the phantom star, Queen
Persona 5, Faust des Phantomsterns, Königin
(Like Makoto)
(Wie Makoto)
Superstar to the haters, sorry
Superstar für die Hasser, tut mir leid
(You Can't Scratch me)
(Du kannst mich nicht kratzen)
Sonic Riders zero gravity, with it, You Can't Catch Me!
Sonic Riders Zero Gravity, damit kannst du mich nicht fangen!
Okay, let's start this right, we're gonna do this thing canonically
Okay, lass uns das richtig angehen, wir machen das kanonisch
Tell like it a story, all in order, do it chronically
Erzähl es wie eine Geschichte, alles der Reihe nach, ganz chronologisch
Make my way to tokyo, to study up demography
Ich mache mich auf den Weg nach Tokio, um Demografie zu studieren
The way we're taking over, this that Lost Otaku Sovereignty!
So wie wir übernehmen, ist das die verlorene Otaku-Souveränität!
I may got the power, but i never could be a president
Ich mag zwar die Macht haben, aber ich könnte niemals Präsident sein
Otaku world is my home, forever saying cause i'm a resident
Die Otaku-Welt ist mein Zuhause, ich sage für immer, weil ich ein Bewohner bin
And we're going for it now, can't afford to be so hesitant
Und wir ziehen es jetzt durch, können es uns nicht leisten, so zögerlich zu sein
Ever since RLAC, we all knew it was so precedent!
Seit RLAC wussten wir alle, dass es so präzedenzfallartig war!
(Mayo)
(Mayo)
(Ayo Otaku Boy!)
(Ayo Otaku Boy!)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.