Dwandonly - Repercussions! - перевод текста песни на немецкий

Repercussions! - Dwandonlyперевод на немецкий




Repercussions!
Nachwirkungen!
Our Heartbreak seemed to hit my head so hard, i had a concussion
Unser Herzschmerz schien meinen Kopf so hart zu treffen, dass ich eine Gehirnerschütterung hatte
Past back from dead, unexpected repercussions
Zurück von den Toten, unerwartete Nachwirkungen
When she said we were done, end of story, no discussion
Als sie sagte, wir wären fertig, Ende der Geschichte, keine Diskussion
And memories of her haunt my mind, always a Baker's Dozen
Und Erinnerungen an sie verfolgen meinen Geist, immer ein Bäcker-Dutzend
Her tearing me apart seemed to shake my core
Dass sie mich zerriss, schien meinen Kern zu erschüttern
I hope i see her, when i hear a knock on the door
Ich hoffe, ich sehe sie, wenn ich ein Klopfen an der Tür höre
And I'm just lying to myself, while I'm lying on the floor
Und ich belüge mich nur selbst, während ich auf dem Boden liege
Keep fighting with myself, cause i want her love more and more
Kämpfe weiter mit mir selbst, denn ich will ihre Liebe mehr und mehr
I'm stuck in a cycle of affection with animosity
Ich stecke in einem Kreislauf aus Zuneigung und Feindseligkeit
Fell into a trap all because of curiosity
Bin in eine Falle getappt, alles wegen der Neugier
Took a chance and got robbed of generosity
Habe eine Chance gewagt und wurde meiner Großzügigkeit beraubt
Innocence in pain, i'm a guiltless monstrosity
Unschuld in Schmerz, ich bin eine schuldlose Monstrosität
Heart pain
Herzschmerz
Love chain
Liebeskette
Falling rain
Fallender Regen
Can't obtain
Kann nicht erlangen
I'm fighting with myself over you, but what is there to gain?
Ich kämpfe mit mir selbst wegen dir, aber was gibt es zu gewinnen?
You left me in another plane
Du hast mich auf einer anderen Ebene verlassen
With a feeling i can't explain
Mit einem Gefühl, das ich nicht erklären kann
Now i have some body strain
Jetzt habe ich eine gewisse Körperbelastung
And illusions control my domain
Und Illusionen kontrollieren meine Domäne
I took my irritation out on others, when they're not even you
Ich habe meine Verärgerung an anderen ausgelassen, obwohl sie es nicht einmal sind, du
You said you did it to save me, i thought you lost a screw
Du sagtest, du hättest es getan, um mich zu retten, ich dachte, du hättest eine Schraube locker
When i think about it now, makes sense because it's true
Wenn ich jetzt darüber nachdenke, macht es Sinn, weil es wahr ist
When I looked into the mirror, I asked that guy, "Who are you?"
Als ich in den Spiegel schaute, fragte ich diesen Typen: "Wer bist du?"
Our Heartbreak seemed to hit my head so hard, i had a concussion
Unser Herzschmerz schien meinen Kopf so hart zu treffen, dass ich eine Gehirnerschütterung hatte
Past back from dead, unexpected repercussions
Zurück von den Toten, unerwartete Nachwirkungen
When she said we were done, end of story, no discussion
Als sie sagte, wir wären fertig, Ende der Geschichte, keine Diskussion
And memories of her haunt my mind, always a Baker's Dozen
Und Erinnerungen an sie verfolgen meinen Geist, immer ein Bäcker-Dutzend
Her tearing me apart seemed to shake my core
Dass sie mich zerriss, schien meinen Kern zu erschüttern
I hope I see her, when I hear a knock on the door
Ich hoffe, ich sehe sie, wenn ich ein Klopfen an der Tür höre
And i'm just lying to myself, while i'm lying on the floor
Und ich belüge mich nur selbst, während ich auf dem Boden liege
Keep fighting with myself, cause i want her love more and more
Kämpfe weiter mit mir selbst, denn ich will ihre Liebe mehr und mehr
I'm a victim of my own rage
Ich bin ein Opfer meiner eigenen Wut
Locked inside my own cage
Eingesperrt in meinem eigenen Käfig
A girl i liked her name was paige
Ein Mädchen, das ich mochte, hieß Paige
Different story, turn the page
Andere Geschichte, blättere um
So many thoughts in my mind, i don't know what to think about
So viele Gedanken in meinem Kopf, ich weiß nicht, worüber ich nachdenken soll
My brain is like a computer, all these tabs i'm gonna close them out
Mein Gehirn ist wie ein Computer, all diese Tabs werde ich schließen
I'm like Namida from Boruto, Scream and Shout
Ich bin wie Namida aus Boruto, schreie und brülle
But in the end, i don't even wanna open my mouth
Aber am Ende will ich nicht einmal meinen Mund öffnen
I'm gonna head down south
Ich werde nach Süden gehen
Anime drip, no drought
Anime-Drip, keine Dürre
Otaku boy, what I'm about
Otaku-Junge, das bin ich
Toss the pain away, because I'm out!
Wirf den Schmerz weg, denn ich bin raus!
When i think about it now, makes sense because it's true
Wenn ich jetzt darüber nachdenke, macht es Sinn, weil es wahr ist
When I looked into the mirror, I asked that guy, "Who are you?"
Als ich in den Spiegel schaute, fragte ich diesen Typen: "Wer bist du?"
Our Heartbreak seemed to hit my head so hard, i had a concussion
Unser Herzschmerz schien meinen Kopf so hart zu treffen, dass ich eine Gehirnerschütterung hatte
Past back from dead, unexpected repercussions
Zurück von den Toten, unerwartete Nachwirkungen
When she said we were done, end of story, no discussion
Als sie sagte, wir wären fertig, Ende der Geschichte, keine Diskussion
And memories of her haunt my mind, always a Baker's Dozen
Und Erinnerungen an sie verfolgen meinen Geist, immer ein Bäcker-Dutzend
Her tearing me apart seemed to shake my core
Dass sie mich zerriss, schien meinen Kern zu erschüttern
I hope i see her, when i hear a knock on the door
Ich hoffe, ich sehe sie, wenn ich ein Klopfen an der Tür höre
And I'm just lying to myself, while I'm lying on the floor
Und ich belüge mich nur selbst, während ich auf dem Boden liege
Keep fighting with myself, cause i want her love more and more
Kämpfe weiter mit mir selbst, denn ich will ihre Liebe mehr und mehr





Авторы: Dwan Martin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.