Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Previously
on
Ready
to
Die
Zuvor
auf
"Ready
to
Die"
The
measure
of
a
man
is
his
word,
bro
Das
Maß
eines
Mannes
ist
sein
Wort,
Bruder
If
a
man
can't
keep
his
word
Wenn
ein
Mann
sein
Wort
nicht
halten
kann
He's
worthless
Ist
er
wertlos
I
like
this
Das
gefällt
mir
Say
my
name,
baby
Sag
meinen
Namen,
Baby
Dwayne
Swayze
Dwayne
Swayze
Ok,
enough's
enough
Okay,
genug
ist
genug
Who
thought
we
weren't
tough
enough
to
call
a
bluff
Wer
dachte,
wir
wären
nicht
hart
genug,
um
einen
Bluff
aufzudecken?
Your
girl
wish
she
was
on
the
receiving
end
of
my
Midas
touch
Dein
Mädchen
wünschte,
sie
wäre
am
empfangenden
Ende
meiner
Midas-Berührung
They
asking
for
the
firing
squad
Sie
verlangen
nach
dem
Erschießungskommando
Well
ok,
stupid,
line
them
up
Na
gut,
Dummkopf,
stell
sie
auf
We're
on
the
clock,
your
time
is
up
Wir
sind
unter
Zeitdruck,
deine
Zeit
ist
abgelaufen
Be
smarter,
never
bank
on
luck
Sei
schlauer,
setze
niemals
auf
Glück
Trust
funds
will
get
your
door
knocked
Stiftungen
werden
an
deine
Tür
klopfen
You
thought
you
were
safe
Du
dachtest,
du
wärst
sicher
Moving
at
a
breakneck
pace
who
chase
remarks
in
bad
taste
(Not
me)
Bewegst
dich
in
einem
halsbrecherischen
Tempo,
wer
jagt
Bemerkungen
mit
schlechtem
Geschmack
(Nicht
ich)
Mental
investments
in
the
vault
paying
off
that's
bold-faced
Mentale
Investitionen
im
Tresor
zahlen
sich
aus,
das
ist
unverblümt
Counting
double-sided
bills
and
made
a
friend
Two-Face
Zähle
doppelseitige
Scheine
und
habe
einen
Freund
gefunden,
Two-Face
Got
a
screw
face
on
him
now
though
not
cause
of
a
gray
tape
Habe
jetzt
ein
saures
Gesicht,
aber
nicht
wegen
eines
grauen
Bandes
Claim
I
got
here
by
someone
else's
grace
Behauptest,
ich
wäre
durch
die
Gnade
eines
anderen
hierher
gekommen
Dog
let
me
be
great
Hund,
lass
mich
großartig
sein
Cause
that
type
of
math
that
ya'll
be
doing
it
just
adds
up
to
hate
Denn
diese
Art
von
Mathematik,
die
ihr
macht,
ergibt
einfach
nur
Hass
Well
if
I'm
my
brother's
keeper
my
success
a
twist
of
fate
Nun,
wenn
ich
meines
Bruders
Hüter
bin,
ist
mein
Erfolg
eine
Wendung
des
Schicksals
You
might
make
a
lot
of
noise
Du
machst
vielleicht
viel
Lärm
But
we
know
you
won't
do
shit
Aber
wir
wissen,
dass
du
keinen
Scheiß
tun
wirst
You
should
know
by
now
Du
solltest
inzwischen
wissen
How
fast
word
can
travel
through
Houston
Wie
schnell
sich
das
Wort
in
Houston
verbreiten
kann
City
full
of
illusions
Eine
Stadt
voller
Illusionen
My
skill
already
proven
Meine
Fähigkeiten
sind
bereits
bewiesen
I
called
an
audible
before
you
crossed
the
line
Ich
habe
ein
Audible
ausgerufen,
bevor
du
die
Linie
überschritten
hast
Bitch
just
keep
it
moving
Schätzchen,
bleib
einfach
in
Bewegung
Watch
me
make
another
highlight
Sieh
mir
zu,
wie
ich
ein
weiteres
Highlight
mache
It's
going
up
we
about
take
flight
Es
geht
nach
oben,
wir
heben
gleich
ab
They
can
try
they'll
never
stop
it
Sie
können
es
versuchen,
sie
werden
es
niemals
aufhalten
Came
here
for
the
profits
Kamen
hierher
für
die
Profite
Blasting
off
like
a
rocket
Starten
ab
wie
eine
Rakete
One
more
time
Noch
einmal
Watch
me
make
another
highlight
Sieh
mir
zu,
wie
ich
ein
weiteres
Highlight
mache
It's
going
up
we
about
take
flight
Es
geht
nach
oben,
wir
heben
gleich
ab
They
can
try
they'll
never
stop
it
Sie
können
es
versuchen,
sie
werden
es
niemals
aufhalten
Came
here
for
the
profits
Kamen
hierher
für
die
Profite
Blasting
off
like
a
rocket
Starten
ab
wie
eine
Rakete
Aye
yo
fuck
that
Aye
yo,
scheiß
drauf
Yo
Chad
they
made
me
loosen
up
the
tie
Yo
Chad,
sie
haben
mich
dazu
gebracht,
die
Krawatte
zu
lockern
Son
gave
up
everything
for
a
money
bag
of
opinions
Sohn
gab
alles
auf
für
einen
Geldsack
voller
Meinungen
Where's
the
lie
Wo
ist
die
Lüge
I'm
tired
of
moving
at
a
snail's
pace
Ich
bin
es
leid,
mich
im
Schneckentempo
zu
bewegen
I'm
chasing
dreams
at
full
speed
Ich
jage
Träume
mit
voller
Geschwindigkeit
Take
the
safety
off
this
bitch
Nimm
die
Sicherung
von
diesem
Ding
Fuck
a
fail-safe
Scheiß
auf
eine
Ausfallsicherung
Cutting
ties
with
all
formalities
Breche
alle
Formalitäten
ab
I'm
done
dealing
with
leeches
Ich
habe
es
satt,
mich
mit
Blutegeln
herumzuschlagen
Coaching
from
nosebleed
seats
Coaching
von
den
billigen
Plätzen
Bro
ain't
shit
ya'll
can
teach
us
Bruder,
ihr
könnt
uns
nichts
beibringen
In
this
game
of
cat
and
mouse
In
diesem
Katz-und-Maus-Spiel
They
all
gone
follow
the
leader
Sie
werden
alle
dem
Anführer
folgen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brandon Harris, Dwane Sweazie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.