Dwayne Swayze - Me, Myself, And I - перевод текста песни на немецкий

Me, Myself, And I - Dwayne Swayzeперевод на немецкий




Me, Myself, And I
Ich, meiner selbst und ich
Yeah
Yeah
Say my name baby
Sag meinen Namen, Baby
Dwayne Swayze
Dwayne Swayze
I know it hurts some days
Ich weiß, es tut manchmal weh
But one day it's all gone change
Aber eines Tages wird sich alles ändern
If it don't work this time
Wenn es diesmal nicht klappt
I can only blame
Kann ich nur die Schuld geben
Me, myself, and I
Mir, meiner selbst und ich
My three favorite people
Meine drei Lieblingsmenschen
Some criticize the way that I live, and they call me evil
Manche kritisieren die Art, wie ich lebe, und nennen mich böse
That's just backward, thread the needle
Das ist nur rückwärts, fädle die Nadel ein
Learned to tightrope walk on a string so I can feed you
Habe gelernt, auf einem Seil zu balancieren, damit ich dich ernähren kann
Won't have an ice cube's chance in hell to ever be my equal
Wirst nicht die geringste Chance haben, mir jemals ebenbürtig zu sein
Stitched my dreams together right over the frays of my past
Habe meine Träume direkt über den Ausfransungen meiner Vergangenheit zusammengenäht
Weaving hope, spun silk from struggle to make cash
Webte Hoffnung, spann Seide aus dem Kampf, um Geld zu machen
Turned trials to treasure, pulled them from my secret stash
Verwandelte Prüfungen in Schätze, zog sie aus meinem geheimen Versteck
It's all fuel for the engine, two twenty plus on the dash
Es ist alles Treibstoff für den Motor, zweihundertzwanzig plus auf dem Tacho
Alas, just a figure of speech-good riddance
Ach, nur eine Redewendung zum Glück
Same Dwayne from Fondren and West A, 'It's Pimpin' Pimpin'
Derselbe Dwayne von Fondren und West A, 'It's Pimpin' Pimpin''
Heads nod up and down, just reaffirms I got them listening
Köpfe nicken auf und ab, bestätigt nur, dass ich sie zum Zuhören gebracht habe
I wear my sunglasses at night 'cause duh, my diamonds glisten
Ich trage meine Sonnenbrille nachts, weil, na klar, meine Diamanten glitzern
Carving out my slice, I plan on living this life forever
Meinen Teil herausschneiden, ich plane, dieses Leben für immer zu leben
Staying true to the path, move forward however whenever
Dem Pfad treu bleiben, vorwärts gehen, wie auch immer, wann immer
Draw strength from the pressure, never back down from aggressors
Kraft aus dem Druck schöpfen, niemals vor Angreifern zurückweichen
If life imitates art, then just let that be the lesson
Wenn das Leben die Kunst imitiert, dann lass das einfach die Lektion sein
I know it hurts some days
Ich weiß, es tut manchmal weh
But one day it's all gone change
Aber eines Tages wird sich alles ändern
If it don't work this time
Wenn es diesmal nicht klappt
I can only blame
Kann ich nur die Schuld geben
Me, myself, and I
Mir, meiner selbst und ich
I know it hurts some days
Ich weiß, es tut manchmal weh
But one day it's all gone change
Aber eines Tages wird sich alles ändern
If it don't work this time
Wenn es diesmal nicht klappt
I can only blame
Kann ich nur die Schuld geben
Me, myself, and I
Mir, meiner selbst und ich
That's right, the only ones who truly understand
Das stimmt, die Einzigen, die wirklich verstehen
At 6'5", I'm too tall to be shortchanged by chance
Mit 1,95 m bin ich zu groß, um vom Zufall benachteiligt zu werden
For those that think I won't get hands dirty or simply think I can't
Für diejenigen, die denken, ich würde mir nicht die Hände schmutzig machen oder einfach denken, ich kann es nicht
A blood bath will wash away sins from my blood-stained hands
Ein Blutbad wird die Sünden von meinen blutbefleckten Händen wegwaschen
As I survey the landscape, spend my days watching game tape
Während ich die Landschaft überblicke, verbringe ich meine Tage damit, Spielaufnahmen anzusehen
Even in extreme heat, won't break a sweat in these dog days
Selbst bei extremer Hitze werde ich in diesen Hundstagen nicht ins Schwitzen kommen
Mistake busyness as business, that mindset's useless
Verwechsle Geschäftigkeit mit Geschäft, diese Denkweise ist nutzlos
Grind with purpose, never confuse progress with circular movement
Arbeite mit Zielstrebigkeit, verwechsle Fortschritt niemals mit kreisförmiger Bewegung
That's just crazy
Das ist einfach verrückt
I know it hurts some days
Ich weiß, es tut manchmal weh
But one day it's all gone change
Aber eines Tages wird sich alles ändern
If it don't work this time
Wenn es diesmal nicht klappt
I can only blame
Kann ich nur die Schuld geben
Me, myself, and I
Mir, meiner selbst und ich
The pillars I rely on
Die Säulen, auf die ich mich verlasse
Never fear a garden snake with an ego as big as pythons
Fürchte niemals eine Gartenschlange mit einem Ego so groß wie Pythons
They slither away like roaches as soon as you turn the lights on
Sie kriechen weg wie Kakerlaken, sobald du das Licht einschaltest
Falsely think that they're an icon
Glauben fälschlicherweise, dass sie eine Ikone sind
Build themselves up so high, just to find a hill to die on
Bauen sich so hoch auf, nur um einen Hügel zu finden, auf dem sie sterben können
Paper Tigers that think they're snipers
Papiertiger, die denken, sie wären Scharfschützen
I gots to get paid like DMD with 25 Lighters
Ich muss bezahlt werden wie DMD mit 25 Feuerzeugen
Be formless, shapeless, like water-put out flames, no firefighter
Sei formlos, gestaltlos, wie Wasser lösche Flammen, kein Feuerwehrmann
Plant a flag in the sand, set yourself apart from moonlighters
Pflanze eine Flagge in den Sand, hebe dich von den Nebenjobbern ab
I know it hurts some days
Ich weiß, es tut manchmal weh
But one day it's all gone change
Aber eines Tages wird sich alles ändern
If it don't work this time
Wenn es diesmal nicht klappt
I can only blame
Kann ich nur die Schuld geben
Me, myself, and I
Mir, meiner selbst und ich
Me, myself, and I
Mir, meiner selbst und ich





Авторы: Dwane Sweazie, Jacob Eliasson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.