Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Torture Never Stops
Die Folter endet nie
Flies
all
green
'n
buzzin'
in
his
dungeon
of
despair
Fliegen,
alle
grün
und
summend,
in
seinem
Kerker
der
Verzweiflung
Prisoners
grumble
and
piss
their
clothes
and
scratch
their
matted
hair
Gefangene
grummeln
und
nässen
ihre
Kleider
und
kratzen
ihr
verfilztes
Haar
A
tiny
light
from
a
window
hole
a
hundred
yards
away
Ein
winziges
Licht
von
einem
Fensterloch,
hundert
Meter
entfernt
Is
all
they
ever
get
to
know
about
the
regular
life
in
the
day;
Ist
alles,
was
sie
jemals
über
das
reguläre
Leben
am
Tag
erfahren;
An'
it
stinks
so
bad
the
stones
been
chokin'
Und
es
stinkt
so
sehr,
dass
die
Steine
würgen
'N
weepin'
greenish
drops
Und
grünliche
Tropfen
weinen
In
the
room
where
the
giant
fire
puffer
works
In
dem
Raum,
wo
der
riesige
Feuerpuffer
arbeitet
Where
the
torture
never
stops
Wo
die
Folter
niemals
endet
The
torture
never
stops
Die
Folter
endet
nie
The
torture
never
stops.
Die
Folter
endet
nie.
Slime
'n
rot,
rats
'n
snot
'n
vomit
on
the
floor
Schleim
und
Fäulnis,
Ratten
und
Rotz
und
Erbrochenes
auf
dem
Boden
Fifty
ugly
soldiers,
man,
holdin'
spears
by
the
iron
door
Fünfzig
hässliche
Soldaten,
Mann,
halten
Speere
an
der
eisernen
Tür
Knives
'n
spikes
'n
guns
'n
the
likes
of
every
tool
of
pain
Messer
und
Stacheln
und
Gewehre
und
dergleichen,
jedes
Werkzeug
der
Schmerzen
An'
a
sinister
midget
with
a
bucket
an'
a
mop
where
the
blood
goes
down
the
drain;
Und
ein
finsterer
Zwerg
mit
einem
Eimer
und
einem
Mopp,
wo
das
Blut
in
den
Abfluss
fließt;
An'
it
stinks
so
bad
the
stones
been
chokin'
Und
es
stinkt
so
sehr,
dass
die
Steine
würgen
'N
weepin'
greenish
drops
Und
grünliche
Tropfen
weinen
In
the
room
where
the
giant
fire
puffer
works
In
dem
Raum,
wo
der
riesige
Feuerpuffer
arbeitet
'N
the
torture
never
stops
Und
die
Folter
niemals
endet
The
torture
never
stops
Die
Folter
endet
nie
The
torture
never
stops.
Die
Folter
endet
nie.
Flies
all
green
'n
buzzin'
in
his
dungeon
of
despair
Fliegen,
alle
grün
und
summend,
in
seinem
Kerker
der
Verzweiflung
An
evil
prince
eats
a
steamin'
pig
in
a
chamber
right
near
there
Ein
böser
Prinz
isst
ein
dampfendes
Schwein
in
einer
Kammer
gleich
in
der
Nähe
He
eats
the
snouts
'n
the
trotters
first
Er
isst
zuerst
die
Schnauzen
und
die
Traber
The
loins
'n
the
groins
is
soon
dispersed
Die
Lenden
und
die
Leisten
sind
bald
verteilt
His
carvin'
style
is
well
rehearsed
Seine
Art
zu
tranchieren
ist
gut
einstudiert
He
stands
and
shouts
Er
steht
auf
und
schreit
All
men
be
cursed
Alle
Männer
seien
verflucht
All
men
be
cursed
Alle
Männer
seien
verflucht
All
men
be
cursed
Alle
Männer
seien
verflucht
All
men
be
cursed
Alle
Männer
seien
verflucht
And
disagree,
well
no-one
durst
Und
zu
widersprechen,
nun,
das
wagte
niemand
He's
the
best
of
course
of
all
the
worst
Er
ist
natürlich
der
Beste
von
allen
Schlimmsten
He's
the
best
of
course
of
all
the
worst
Er
ist
natürlich
der
Beste
von
allen
Schlimmsten
Some
wrong
been
done,
he
done
it
first
Wenn
etwas
falsch
gemacht
wurde,
hat
er
es
zuerst
getan
Some
wrong
been
done,
he
done
it
first
Wenn
etwas
falsch
gemacht
wurde,
hat
er
es
zuerst
getan
An'
he
stinks
so
bad,
his
bones
been
chokin'
Und
er
stinkt
so
sehr,
dass
seine
Knochen
würgen
'N
weepin'
greenish
drops,
Und
grünliche
Tropfen
weinen,
In
the
night
of
the
iron
sausage,
In
der
Nacht
der
eisernen
Wurst,
Where
the
torture
never
stops
Wo
die
Folter
niemals
endet
The
torture
never
stops
Die
Folter
endet
nie
The
torture
never
stops.
Die
Folter
endet
nie.
Flies
all
green
'n
buzzin'
in
his
dungeon
of
despair
Fliegen,
alle
grün
und
summend,
in
seinem
Kerker
der
Verzweiflung
Who
are
all
these
people
that
he's
locked
away
up
there
Wer
sind
all
diese
Leute,
die
er
dort
oben
eingesperrt
hat
Are
they
crazy?
Sind
sie
verrückt?
Are
they
sainted?
Sind
sie
heilig?
Are
they
zeros
someone
painted?
Sind
sie
Nullen,
die
jemand
gemalt
hat?
It
has
never
been
explained
since
at
first
it
was
created
Es
wurde
nie
erklärt,
seit
es
zuerst
erschaffen
wurde
But
a
dungeon
like
a
sin
Aber
ein
Kerker
wie
eine
Sünde
Requires
naught
but
lockin'
in
Erfordert
nichts
als
das
Einschließen
Of
everything
that's
ever
been
Von
allem,
was
jemals
war
Look
at
her
Sieh
sie
dir
an
Look
at
him
Sieh
ihn
dir
an
That's
what's
the
deal
we're
dealing
in
Das
ist
der
Deal,
mit
dem
wir
handeln
That's
what's
the
deal
we're
dealing
in
Das
ist
der
Deal,
mit
dem
wir
handeln
That's
what's
the
deal
we're
dealing
in
Das
ist
der
Deal,
mit
dem
wir
handeln
That's
what's
the
deal
we're
dealing
in
Das
ist
der
Deal,
mit
dem
wir
handeln
FZ:
Thank
you!
FZ:
Danke!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frank Zappa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.