Текст и перевод песни Dwight Dissels - Zwijg Maar
Je
denkt
dat
je
stil
bent,
Ты
думаешь,
что
ты
тиха,
Je
doet
of
je
zwijgt
Ты
делаешь
вид,
что
молчишь,
Maar
al
jouw
gedachten,
maken
geluid
Но
все
твои
мысли
издают
звуки.
Je
lippen
gesloten,
Твои
губы
сомкнуты,
Maar
wat
je
ook
sluit
Но
что
бы
ты
ни
закрывала,
Ik
proef
de
woorden
op
je
huid
Я
чувствую
вкус
слов
на
твоей
коже.
Zwijg
maar,
zwijg
maar
door
me
heen
Молчи,
просто
молчи
сквозь
меня,
Ik
hoor
de
woorden
in
je
adem
Я
слышу
слова
в
твоем
дыхании,
Het
is
je
hart
waarmee
ik
spreek
Это
твое
сердце,
с
которым
я
говорю,
Dus
liefste
zwijg
maar,
zwijg
als
je
maar
weet
Так
что,
любимая,
просто
молчи,
молчи,
если
можешь.
In
deze
stilte
hoor
ik
jou
nog
steeds
В
этой
тишине
я
все
еще
слышу
тебя.
Je
denkt
dat
ik
doof
ben,
Ты
думаешь,
что
я
глухой,
Dat
ik
je
niet
hoor
Что
я
тебя
не
слышу,
Maar
zelfs
in
de
stilte,
Но
даже
в
тишине
Dring
je
nog
door.
Ты
все
еще
проникаешь
в
меня.
Als
sein
in
de
stormen
Как
маяк
в
бурю,
Je
woorden
vergaan
Твои
слова
исчезают,
Mijn
hart
kan
jou
gewoon
verstaan
Но
мое
сердце
все
равно
может
тебя
понять.
Oh,
Zwijg
maar,
zwijg
maar
door
me
heen
О,
молчи,
просто
молчи
сквозь
меня,
Ik
hoor
de
woorden
in
je
adem
Я
слышу
слова
в
твоем
дыхании,
Het
is
je
hart
waarmee
ik
spreek
Это
твое
сердце,
с
которым
я
говорю,
Dus
liefste
zwijg
maar,
zwijg
als
je
maar
weet
Так
что,
любимая,
просто
молчи,
молчи,
если
можешь.
In
deze
stilte
hoor
ik
jou
nog
steeds
В
этой
тишине
я
все
еще
слышу
тебя.
Misschien
denk
jij
dat
ik
geen
hoogte
van
je
krijg,
Может
быть,
ты
думаешь,
что
я
тебя
не
понимаю,
Maar
ik
begrijp
je
helemaal
Но
я
понимаю
тебя
полностью.
Je
blik
vertelt
me
wat
je
mond
voor
mij
verzwijgt
Твой
взгляд
говорит
мне
то,
что
твой
рот
скрывает
от
меня,
Ik
ben
een
meester
in
jouw
taal
Я
мастерски
владею
твоим
языком.
Dus
liefste
zwijg
maar,
Так
что,
любимая,
просто
молчи,
Ik
hoor
de
woorden
in
je
adem,
het
is
je
hart
waarmee
ik
spreek
Я
слышу
слова
в
твоем
дыхании,
это
твое
сердце,
с
которым
я
говорю,
Dus
liefste
zwijg
maar,
zwijg
als
je
maar
weet
Так
что,
любимая,
просто
молчи,
молчи,
если
можешь.
In
deze
stilte
hoor
ik
jou
nog
steeds
В
этой
тишине
я
все
еще
слышу
тебя.
In
deze
stilte
hoor
ik
jou
nog
steeds
В
этой
тишине
я
все
еще
слышу
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ali Bouali, Henri C G Han Kooreneef, Willem Laseroms
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.