Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take
me,
take
me
to
your
darkest
room
Nimm
mich,
nimm
mich
in
dein
dunkelstes
Zimmer
Close
every
window
and
bolt
every
door
Schließ
jedes
Fenster
und
verriegle
jede
Tür
The
very
first
moment
I
heard
your
voice
Im
allerersten
Moment,
als
ich
deine
Stimme
hörte
I'd
be
in
darkness
no
more.
Wäre
ich
nicht
länger
im
Dunkeln.
Take
me
to
your
most
barren
desert
Bring
mich
in
deine
ödeste
Wüste
A
thousand
miles
from
the
nearest
sea
Tausend
Meilen
vom
nächsten
Meer
entfernt
The
very,
very
moment
I
saw
your
smile
Genau
in
dem
Moment,
als
ich
dein
Lächeln
sah
It'll
be
just
like
heaven
to
me.
Wird
es
für
mich
wie
der
Himmel
sein.
B:
There's
not
any
mountain
to
rugged
to
climb
B:
Es
gibt
keinen
Berg,
der
zu
schroff
zum
Erklimmen
ist
D;
No
desert
too
barren
to
cross
D:
Keine
Wüste
zu
öde
zum
Durchqueren
B:
Darlin',
if
you
would
just
show
a
sign
B:
Liebling,
wenn
du
nur
ein
Zeichen
zeigen
würdest
D:
Of
love,
I
could
bear
with
all
loss.
D:
Der
Liebe,
könnte
ich
jeden
Verlust
ertragen.
Take
me
to
Siberia
Bring
mich
nach
Sibirien
The
coldest
weather
of
the
winter
time
Ins
kälteste
Wetter
der
Winterzeit
It
would
be
just
like
spring
in
California
Es
wäre
genau
wie
Frühling
in
Kalifornien
As
long
as
I
knew
you
were
mine.
Solange
ich
wüsste,
dass
du
meine
bist.
It
would
be
just
like
spring
in
California
Es
wäre
genau
wie
Frühling
in
Kalifornien
As
long
as
I
knew
you
were
mine
Solange
ich
wüsste,
dass
du
meine
bist
Take
me,
take
me...
Nimm
mich,
nimm
mich...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: George Jones, Leon Payne
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.