Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Excuse Me (I Think I've Got a Heartache)
Entschuldige (Ich glaube, ich habe Herzschmerz)
They
just
don't
know
how
lost
I
feel
without
you
Sie
wissen
einfach
nicht,
wie
verloren
ich
mich
ohne
dich
fühle
My
teardrops
never
see
the
light
of
day
Meine
Tränen
sehen
nie
das
Tageslicht
I
laugh
and
joke
each
time
they
talk
about
you
Ich
lache
und
scherze
jedes
Mal,
wenn
sie
über
dich
reden
Oh,
but
if
they
heard
my
heart
they'd
hear
it
say
Oh,
aber
wenn
sie
mein
Herz
hören
könnten,
würden
sie
es
sagen
hören
Excuse
me,
I
think
I've
got
a
heartache
Entschuldige,
ich
glaube,
ich
habe
Herzschmerz
There's
an
aching
deep
inside
that
just
won't
be
denied
Da
ist
ein
tiefer
Schmerz
in
mir,
der
sich
einfach
nicht
leugnen
lässt
Excuse
me,
I
think
I've
got
a
heartache
Entschuldige,
ich
glaube,
ich
habe
Herzschmerz
And
I'd
better
say
goodbye
before
I
cry
Und
ich
sollte
mich
besser
verabschieden,
bevor
ich
weine
I
guess
it's
pride
that
makes
me
hide
my
sorrow
Ich
schätze,
es
ist
Stolz,
der
mich
meinen
Kummer
verbergen
lässt
Do
you
know
what
hurts
in
all
I
do
and
say?
Der
Schmerz
liegt
in
allem,
was
ich
tue
und
sage
My
lips
both
lie
and
paint
a
bright
tomorrow
Meine
Lippen
lügen
beide
und
malen
ein
helles
Morgen
But
if
they
told
the
truth
I'd
have
to
say
Aber
wenn
sie
die
Wahrheit
sagten,
müsste
ich
sagen
Excuse
me,
I
think
I've
got
a
heartache
Entschuldige,
ich
glaube,
ich
habe
Herzschmerz
There's
an
aching
deep
inside
that
just
won't
be
denied
Da
ist
ein
tiefer
Schmerz
in
mir,
der
sich
einfach
nicht
leugnen
lässt
Excuse
me,
I
think
I've
got
a
heartache
Entschuldige,
ich
glaube,
ich
habe
Herzschmerz
Oh,
and
I'd
better
say
goodbye
before
I
cry
Oh,
und
ich
sollte
mich
besser
verabschieden,
bevor
ich
weine
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Harlan Howard, Buck Owens
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.