Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
a
sad
day
in
Floyd
County,
Mr.
Jones
Es
ist
ein
trauriger
Tag
in
Floyd
County,
Herr
Jones
Yeah,
the
grief
is
strong
for
the
man
that's
gone
Ja,
die
Trauer
ist
groß
um
den
Mann,
der
gegangen
ist
And
at
the
grave
his
woman
cries
and
she
moans
Und
am
Grab
weint
seine
Frau
und
sie
klagt
'Cause
it's
a
sad
day
in
Floyd
County,
Mr.
Jones
Denn
es
ist
ein
trauriger
Tag
in
Floyd
County,
Herr
Jones
The
six
children
he
raised
are
all
weepin'
Die
sechs
Kinder,
die
er
großzog,
weinen
alle
For
this
soft-spoken
mountain
man
Um
diesen
sanftmütigen
Bergmann
Who
fed
them
with
the
money
Der
sie
mit
dem
Geld
ernährte
He
earned
in
those
black
mines
Das
er
in
diesen
schwarzen
Minen
verdiente
And
the
food
he
could
raise
with
his
hands
Und
der
Nahrung,
die
er
mit
seinen
Händen
anbauen
konnte
It's
a
sad
day
in
Floyd
County,
Mr.
Jones
Es
ist
ein
trauriger
Tag
in
Floyd
County,
Herr
Jones
Yeah,
the
grief
is
strong
for
the
man
that's
gone
Ja,
die
Trauer
ist
groß
um
den
Mann,
der
gegangen
ist
And
at
the
grave
his
woman
cries
and
she
moans
Und
am
Grab
weint
seine
Frau
und
sie
klagt
'Cause
it's
a
sad
day
in
Floyd
County,
Mr.
Jones
Denn
es
ist
ein
trauriger
Tag
in
Floyd
County,
Herr
Jones
Though
the
world
knew
nothing
of
his
wisdom
Obwohl
die
Welt
nichts
von
seiner
Weisheit
wusste
Or
the
honest
and
simple
things
he
did
Oder
den
ehrlichen
und
einfachen
Dingen,
die
er
tat
There's
some
folks
cryin'
on
this
hillside
today
Gibt
es
heute
einige
Leute,
die
an
diesem
Hang
weinen
That
know
about
the
humble
way
he
lived
Die
wissen,
auf
welch
bescheidene
Weise
er
lebte
It's
a
sad
day
in
Floyd
County,
Mr.
Jones
Es
ist
ein
trauriger
Tag
in
Floyd
County,
Herr
Jones
Yeah,
the
grief
is
strong
for
the
man
that's
gone
Ja,
die
Trauer
ist
groß
um
den
Mann,
der
gegangen
ist
And
at
the
grave
his
woman
cries
and
she
moans
Und
am
Grab
weint
seine
Frau
und
sie
klagt
'Cause
it's
a
sad
day
in
Floyd
County,
Mr.
Jones
Denn
es
ist
ein
trauriger
Tag
in
Floyd
County,
Herr
Jones
Instrumental
Instrumental
Now
this
house
in
the
holler
stands
empty
Nun
steht
dieses
Haus
im
Tal
leer
Though
his
presence
in
my
memory
is
plain
Obwohl
seine
Anwesenheit
in
meiner
Erinnerung
klar
ist
You
know
that
I'd
swear
that
Du
weißt,
dass
ich
schwören
würde,
dass
I
just
saw
him
walkin'
up
that
hill
Ich
ihn
gerade
diesen
Hügel
hinaufgehen
sah
I
guess
this
place
just
won't
never
be
the
same
Ich
schätze,
dieser
Ort
wird
einfach
nie
mehr
derselbe
sein
It's
a
sad
day
in
Floyd
County,
Mr.
Jones
Es
ist
ein
trauriger
Tag
in
Floyd
County,
Herr
Jones
Yeah,
the
grief
is
strong
for
the
man
that's
gone
Ja,
die
Trauer
ist
groß
um
den
Mann,
der
gegangen
ist
And
at
the
grave
his
woman
cries
and
she
moans
Und
am
Grab
weint
seine
Frau
und
sie
klagt
'Cause
it's
a
sad
day
in
Floyd
County,
Mr.
Jones...
Denn
es
ist
ein
trauriger
Tag
in
Floyd
County,
Herr
Jones...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dwight Yoakam
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.