Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"I Said" (Paradise Reprise)
"Ich sagte" (Paradise Reprise)
When
I
was
a
boy
my
family
would
travel
Als
ich
ein
Junge
war,
reiste
meine
Familie
Inta'
Western
Kentucky
where
my
parents
were
born
Nach
West-Kentucky,
wo
meine
Eltern
geboren
wurden
To
a
lost
little
town
there
that's
often
remembered
Zu
einer
verlorenen
kleinen
Stadt
dort,
an
die
man
sich
oft
erinnert
So
many
times
that
my
memory
drew
warn
So
oft,
dass
meine
Erinnerung
verblasste
And
daddy
won't
me
take
me
back
to
Mulingburg
County
Und
Vati,
nimmst
du
mich
nicht
mit
zurück
nach
Muhlenberg
County
Down
by
the
green
river
where
Paradise
lay
Runter
am
grünen
Fluss,
wo
Paradise
lag
He
said,
"I'm
sorry
my
son
but
yer
too
late
in
askin'
Er
sagte:
„Es
tut
mir
leid,
mein
Sohn,
aber
du
fragst
zu
spät
Mr.
Peabodys'
coal
trains
hauled
it
away"
Mr.
Peabodys
Kohlenzüge
haben
es
weggebracht“
Well,
sometimes
we
travel
right
down
the
green
river
Nun,
manchmal
fahren
wir
direkt
den
grünen
Fluss
hinunter
To
the
abandoned
old
prison
down
by
Gadry
Hill
Zum
verlassenen
alten
Gefängnis
unten
bei
Gadry
Hill
Where
the
air
smelled
like
snakes,
we'd
shoot
off
pistols
Wo
die
Luft
nach
Schlangen
roch,
schossen
wir
mit
Pistolen
Ahh,
but
empty
pop
bottles
is
all
we
would
kill
Ahh,
aber
leere
Limo-Flaschen
waren
alles,
was
wir
erlegten
And
daddy
won't
me
take
me
back
to
Mulingburg
County
Und
Vati,
nimmst
du
mich
nicht
mit
zurück
nach
Muhlenberg
County
Down
by
the
green
river
where
paradise
lay
Runter
am
grünen
Fluss,
wo
Paradise
lag
He
said,
"I'm
sorry
my
son
but
yer
too
late
in
askin'
Er
sagte:
„Es
tut
mir
leid,
mein
Sohn,
aber
du
fragst
zu
spät
Mr.
Peabodys'
coal
train
has
hauled
it
away"
Mr.
Peabodys
Kohlenzug
hat
es
weggebracht“
Well,
the
coal
company
came
with
the
worlds
largest
shovel
Nun,
die
Kohlefirma
kam
mit
der
weltgrößten
Schaufel
They
tortured
the
timber
and
stripped
all
of
the
land
Sie
quälten
das
Holz
und
schälten
das
ganze
Land
kahl
Lord,
they
dug
for
their
coal
'til
the
ground
was
forsaken
Herr,
sie
gruben
nach
ihrer
Kohle,
bis
der
Boden
verlassen
war
Then
wrote
it
all
down
as
a
the
'Progress
Of
Man'
Dann
schrieben
sie
alles
als
den
‚Fortschritt
des
Menschen‘
nieder
So
daddy
won't
you
take
me
back
to
Mulingburg
County
Also
Vati,
nimmst
du
mich
nicht
mit
zurück
nach
Muhlenberg
County
Down
by
the
green
river
where
Paradise
lay
Runter
am
grünen
Fluss,
wo
Paradise
lag
He
said,
"I'm
sorry
my
son
but
yer
too
late
in
askin'
Er
sagte:
„Es
tut
mir
leid,
mein
Sohn,
aber
du
fragst
zu
spät
Mr.
Peabodys'
coal
trains
hauled
it
away"
Mr.
Peabodys
Kohlenzüge
haben
es
weggebracht“
When
I
die
let
my
ashes
float
down
the
green
river
Wenn
ich
sterbe,
lasst
meine
Asche
den
grünen
Fluss
hinabtreiben
Let
my
soul
roll
on
up
to
the
Rochester
Dam
Lasst
meine
Seele
weiterrollen
bis
zum
Rochester
Dam
I'll
be
halfway
to
heaven
with
Paradise
waitin'
Ich
werde
auf
halbem
Weg
zum
Himmel
sein,
während
Paradise
wartet
Just
5 miles
away
from
wherever
I
am
Nur
5 Meilen
entfernt
von
wo
auch
immer
ich
bin
Ohh,
and
daddy
won't
you
take
me
back
to
Mulingburg
County
Ohh,
und
Vati,
nimmst
du
mich
nicht
mit
zurück
nach
Muhlenberg
County
Down
by
the
green
river
where
Paradise
lay
Runter
am
grünen
Fluss,
wo
Paradise
lag
He
said,
"I'm
sorry
my
son
but
yer
too
late
in
askin'
Er
sagte:
„Es
tut
mir
leid,
mein
Sohn,
aber
du
fragst
zu
spät
Mr.
Peabodys'
coal
train
has
hauled
it
away"
Mr.
Peabodys
Kohlenzug
hat
es
weggebracht“
He
said,
"I'm
sorry
my
son
but
yer
too
late
in
askin'
Er
sagte:
„Es
tut
mir
leid,
mein
Sohn,
aber
du
fragst
zu
spät
Mr.
Peabodys
coal
train
has
hauled
it
away
Mr.
Peabodys
Kohlenzug
hat
es
weggebracht
Oh,
Mr.
Peabodys'
coal
train
has
hauled
it
away"
Oh,
Mr.
Peabodys
Kohlenzug
hat
es
weggebracht“
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John E Prine
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.