Текст и перевод песни Dwight Yoakam - Lonesome Roads
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lonesome Roads
Одинокие Дороги
Where
did
I
go
wrong
Где
я
свернул
не
туда?
You
know
I've
never
had
a
clue
Знаешь,
я
никогда
не
понимал.
I
must
have
just
been
born
no
good
Должно
быть,
я
родился
никчемным,
'Cause
bad's
the
best
that
I
can
do
Ведь
плохое
— это
лучшее,
что
я
могу.
Was
it
just
my
fate
in
life
Была
ли
это
моя
судьба,
To
end
up
here
this
way
Так
закончить
свой
путь?
Lost
and
all
alone
Потерянным
и
одиноким,
One
more
black
lamb
Еще
одним
заблудшим
That's
gone
astray
Паршивцем.
Lonesome
roads
are
the
only
kind
I
ever
travel
Одинокие
дороги
— единственные,
по
которым
я
бреду,
Empty
rooms
are
the
only
place
I
ever
stay
Пустые
комнаты
— единственное
место,
где
я
нахожу
приют.
I'm
just
a
face
out
in
the
crowd
that
looks
like
trouble
Я
всего
лишь
лицо
в
толпе,
похожее
на
беду,
Poor
ol'
worthless
me
is
the
only
friend
I
ever
made
Бедный
никчемный
я
— единственный
друг,
которого
я
себе
нашел.
Instrumental
Инструментал
Lonesome
roads
are
the
only
kind
I
ever
travel
Одинокие
дороги
— единственные,
по
которым
я
бреду,
Empty
rooms
are
the
only
place
I
ever
stay
Пустые
комнаты
— единственное
место,
где
я
нахожу
приют.
I'm
just
a
face
out
in
the
crowd
that
looks
like
trouble
Я
всего
лишь
лицо
в
толпе,
похожее
на
беду,
Poor
ol'
worthless
me
is
the
only
friend
I
ever
made
Бедный
никчемный
я
— единственный
друг,
которого
я
себе
нашел.
Lonesome
Roads
- Dwight
Yoakam
Одинокие
Дороги
- Дуайт
Йоакам
Where
did
I
go
wrong
Где
я
свернул
не
туда?
You
know
I've
never
had
a
clue
Знаешь,
я
никогда
не
понимал.
I
must
have
just
been
born
no
good
Должно
быть,
я
родился
никчемным,
'Cause
bad's
the
best
that
I
can
do
Ведь
плохое
— это
лучшее,
что
я
могу.
Was
it
just
my
fate
in
life
Была
ли
это
моя
судьба,
To
end
up
here
this
way
Так
закончить
свой
путь?
Lost
and
all
alone
Потерянным
и
одиноким,
One
more
black
lamb
Еще
одним
заблудшим
That's
gone
astray
Паршивцем.
Lonesome
roads
are
the
only
kind
I
ever
travel
Одинокие
дороги
— единственные,
по
которым
я
бреду,
Empty
rooms
are
the
only
place
I
ever
stay
Пустые
комнаты
— единственное
место,
где
я
нахожу
приют.
I'm
just
a
face
out
in
the
crowd
that
looks
like
trouble
Я
всего
лишь
лицо
в
толпе,
похожее
на
беду,
Poor
ol'
worthless
me
is
the
only
friend
I
ever
made
Бедный
никчемный
я
— единственный
друг,
которого
я
себе
нашел.
Poor
ol'
worthless
me
is
the
only
friend
I
ever
made...
Бедный
никчемный
я
— единственный
друг,
которого
я
себе
нашел...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dwight Yoakam
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.