Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Miner's Prayer - 2006 Remastered Version Previously Unissued
Gebet des Bergmanns - 2006 Remastered Version, Zuvor Unveröffentlicht
Dwight
Yoakam
& Ralph
Stanley
Dwight
Yoakam
& Ralph
Stanley
When
the
whistle
blows
each
morning
Wenn
die
Pfeife
jeden
Morgen
bläst
And
I
walk
down
in
that
cold,
dark
mine
Und
ich
hinabsteige
in
diese
kalte,
dunkle
Mine
I
say
a
prayer
to
my
dear
Saviour
Sage
ich
ein
Gebet
zu
meinem
lieben
Erlöser
Please
let
me
see
the
sunshine
one
more
time
Bitte
lass
mich
den
Sonnenschein
noch
einmal
sehen
When
oh
when
will
it
be
over
Wann,
oh
wann
wird
es
vorbei
sein
When
will
I
lay
these
burdens
down
Wann
werde
ich
diese
Lasten
ablegen
And
when
I
die,
dear
Lord,
in
heaven
Und
wenn
ich
sterbe,
lieber
Herr,
im
Himmel
Please
take
my
soul
from
'neath
that
cold,
dark
ground
Bitte
nimm
meine
Seele
aus
diesem
kalten,
dunklen
Grund
Instrumental
Instrumental
I
still
grieve
for
my
poor
brother
Ich
trauere
immer
noch
um
meinen
armen
Bruder
And
I
still
hear
my
dear
old
mother
cry
Und
ich
höre
immer
noch
meine
liebe
alte
Mutter
weinen
When
late
that
night
they
came
and
told
her
Als
sie
spät
in
jener
Nacht
kamen
und
ihr
sagten
He'd
lost
his
life
down
in
the
Big
Shoal
Mine
Dass
er
sein
Leben
unten
in
der
Big
Shoal
Mine
verloren
hatte
When
oh
when
will
it
be
over
Wann,
oh
wann
wird
es
vorbei
sein
When
will
I
lay
these
burdens
down
Wann
werde
ich
diese
Lasten
ablegen
And
when
I
die,
dear
Lord,
in
heaven
Und
wenn
ich
sterbe,
lieber
Herr,
im
Himmel
Please
take
my
soul
from
'neath
that
cold,
dark
ground
Bitte
nimm
meine
Seele
aus
diesem
kalten,
dunklen
Grund
Instrumental
Instrumental
I
have
no
shame,
I
feel
no
sorrow
Ich
schäme
mich
nicht,
ich
fühle
keinen
Kummer
If
on
this
earth
not
much
I
own
Auch
wenn
ich
auf
dieser
Erde
nicht
viel
besitze
I
have
the
love
of
my
sweet
children
Ich
habe
die
Liebe
meiner
süßen
Kinder
An
old
plow
mule,
a
shovel
and
a
hoe
Einen
alten
Pflugmaulesel,
eine
Schaufel
und
eine
Hacke
When
oh
when
will
it
be
over
Wann,
oh
wann
wird
es
vorbei
sein
When
will
I
lay
these
burdens
down
Wann
werde
ich
diese
Lasten
ablegen
And
when
I
die,
dear
Lord,
in
heaven
Und
wenn
ich
sterbe,
lieber
Herr,
im
Himmel
Please
take
my
soul
from
'neath
that
cold,
dark
ground
Bitte
nimm
meine
Seele
aus
diesem
kalten,
dunklen
Grund
Yeah
when
I
die,
dear
Lord,
in
heaven
Ja,
wenn
ich
sterbe,
lieber
Herr,
im
Himmel
Please
take
my
soul
from
'neath
that
cold,
dark
ground
Bitte
nimm
meine
Seele
aus
diesem
kalten,
dunklen
Grund
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.