Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
North To Alaska - + Hidden Track "T For Texas"
Nordwärts nach Alaska - + Versteckter Track "T Für Texas"
Way
up
north,
(North
To
Alaska.)
Hoch
im
Norden,
(Nordwärts
nach
Alaska.)
Way
up
north,
(North
To
Alaska.)
Hoch
im
Norden,
(Nordwärts
nach
Alaska.)
North
to
Alaska,
Nordwärts
nach
Alaska,
They're
goin'
North,
the
rush
is
on.
Sie
ziehen
nach
Norden,
der
Rausch
hat
begonnen.
North
to
Alaska,
Nordwärts
nach
Alaska,
They're
goin'
North,
the
rush
is
on.
Sie
ziehen
nach
Norden,
der
Rausch
hat
begonnen.
Big
Sam
left
Seattle
in
the
year
of
'92,
Großer
Sam
verließ
Seattle
im
Jahr
'92,
With
George
Pratt,
his
partner,
and
brother,
Billy,
too.
Mit
George
Pratt,
seinem
Partner,
und
Bruder
Billy
dazu.
They
crossed
the
Yukon
River
and
found
the
bonanza
gold.
Sie
überquerten
den
Yukon-Fluss
und
fanden
das
Bonanza-Gold.
Below
that
old
white
mountain
just
a
little
south-east
of
Nome.
Unterhalb
jenes
alten
weißen
Berges,
nur
ein
wenig
südöstlich
von
Nome.
Sam
crossed
the
majestic
mountains
to
the
valleys
far
below.
Sam
überquerte
die
majestätischen
Berge
zu
den
Tälern
weit
unten.
He
talked
to
his
team
of
huskies
as
he
mushed
on
through
the
snow.
Er
sprach
zu
seinem
Husky-Gespann,
als
er
durch
den
Schnee
fuhr.
With
the
northern
lights
a-running
wild
in
the
land
of
the
midnight
sun,
Während
die
Nordlichter
wild
tanzten
im
Land
der
Mitternachtssonne,
Yes,
Sam
McCord
was
a
mighty
man
in
the
year
of
nineteen-one.
Ja,
Sam
McCord
war
ein
mächtiger
Mann
im
Jahr
neunzehnhunderteins.
Where
the
river
is
winding,
Wo
der
Fluss
sich
windet,
Big
nuggets
they're
finding.
Große
Nuggets
finden
sie.
North
to
Alaska,
Nordwärts
nach
Alaska,
They're
goin'
North,
the
rush
is
on.
Sie
ziehen
nach
Norden,
der
Rausch
hat
begonnen.
Way
up
north,
(North
To
Alaska.)
Hoch
im
Norden,
(Nordwärts
nach
Alaska.)
Way
up
north,
(North
To
Alaska.)
Hoch
im
Norden,
(Nordwärts
nach
Alaska.)
North
to
Alaska,
Nordwärts
nach
Alaska,
They're
goin'
North,
the
rush
is
on.
Sie
ziehen
nach
Norden,
der
Rausch
hat
begonnen.
North
to
Alaska,
Nordwärts
nach
Alaska,
They're
goin'
North,
the
rush
is
on.
Sie
ziehen
nach
Norden,
der
Rausch
hat
begonnen.
George
turned
to
Sam
with
his
gold
in
his
hand,
George
wandte
sich
an
Sam,
sein
Gold
in
der
Hand,
Said:
"Sam
you're
a-lookin'at
a
lonely,
lonely
man.
Sagte:
„Sam,
du
siehst
einen
einsamen,
einsamen
Mann.“
"I'd
trade
all
the
gold
that's
buried
in
this
land,
„Ich
würde
all
das
Gold
tauschen,
das
in
diesem
Land
vergraben
ist,“
"For
one
small
band
of
gold
to
place
on
sweet
little
Ginnie's
hand.
„Für
einen
kleinen
Goldring,
um
ihn
der
süßen
kleinen
Ginnie
an
die
Hand
zu
stecken.“
"'Cos
a
man
needs
a
woman
to
love
him
all
the
time.
„Denn
ein
Mann
braucht
eine
Frau,
die
ihn
immer
liebt.“
"Remember,
Sam,
a
true
love
is
so
hard
to
find.
„Denk
dran,
Sam,
wahre
Liebe
ist
so
schwer
zu
finden.“
"I'd
build
for
my
Ginnie,
a
honeymoon
home.
„Ich
würde
für
meine
Ginnie
ein
Flitterwochen-Heim
bauen.“
"Below
that
old
white
mountain
just
a
little
south-east
of
Nome."
„Unterhalb
jenes
alten
weißen
Berges,
nur
ein
wenig
südöstlich
von
Nome.“
Where
the
river
is
winding,
Wo
der
Fluss
sich
windet,
Big
nuggets
they're
finding.
Große
Nuggets
finden
sie.
North
to
Alaska,
Nordwärts
nach
Alaska,
They're
goin'
North,
the
rush
is
on.
Sie
ziehen
nach
Norden,
der
Rausch
hat
begonnen.
North
to
Alaska,
Nordwärts
nach
Alaska,
They're
goin'
North,
the
rush
is
on.
Sie
ziehen
nach
Norden,
der
Rausch
hat
begonnen.
Way
up
north,
(North
To
Alaska.)
Hoch
im
Norden,
(Nordwärts
nach
Alaska.)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Philips Mike
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.