Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Neznana
cifra
pozna
ura
rada
bi
me
vidla
Незнакомый
номер,
поздний
час,
хочет
увидеть
меня.
Vem
to
si
ti
cenzura
taka
je
pač
tvoja
igra
Знаю,
это
ты,
цензура,
такова
твоя
игра.
In
jst
se
javm
vse
pozabm
dvigaš
me
v
oblake
И
я
отвечаю,
все
забываю,
ты
поднимаешь
меня
до
небес.
In
kt
omamljen
čakam
na
tvoje
korake
И
как
одурманенный
жду
твоих
шагов.
Bomo
vidl
zdej
kaj
jst
mislm
kaj
ti
mislš
Посмотрим,
что
я
думаю,
что
ты
думаешь.
Bomo
vidl
zdej
kaj
jst
iščem
kaj
ti
iščeš
Посмотрим,
что
я
ищу,
что
ты
ищешь.
Zmer
mi
pravš
ne
pol
pa
sama
me
obiščeš
Всегда
говоришь
"нет",
а
потом
сама
приходишь
ко
мне.
V
noči
daš
mi
vse
a
nisi
k
ostale
bitches
Ночью
ты
отдаешь
мне
всё,
но
ты
не
такая,
как
остальные
сучки.
Ti
si
uganka
jst
nimam
te
šifre
Ты
загадка,
у
меня
нет
от
тебя
шифра.
Zate
ni
ključa
ne
najdem
rešitve
Для
тебя
нет
ключа,
я
не
найду
решения.
Prazna
so
pljuča
vsakič
k
te
ni
tle
Легкие
пусты
каждый
раз,
когда
тебя
нет
здесь.
Mogoče
si
pa
odgovor
na
moje
molitve
Может
быть,
ты
ответ
на
мои
молитвы.
Sam
če
si
angel
zakaj
mi
prideš
tko
potih
Но
если
ты
ангел,
почему
ты
приходишь
так
тихо?
Ponoči
se
prikradeš
in
s
poljubom
ukradeš
dih
Ночью
ты
прокрадываешься
и
поцелуем
крадешь
дыхание.
Čakaš
temo
da
zasiješ
mi
k
zvezda
Ждешь
темноты,
чтобы
сиять
для
меня,
как
звезда.
Fatalna
ženska
zmer
zadaneš
prava
mesta
Роковая
женщина,
ты
всегда
попадаешь
в
нужные
места.
Čeprou
te
nese
in
topiš
na
men
se
Хотя
ты
увлекаешь
и
таешь
на
мне,
Ti
nisi
moja
pa
je
vsako
jutro
cancel
Ты
не
моя,
и
каждое
утро
всё
отменяется.
In
odputuješ
ne
deluješ
mi
več
stvarna
И
ты
уходишь,
ты
больше
не
кажешься
мне
реальной.
Za
zdej
zmaguješ
a
igra
src
zna
bit
nevarna
Пока
ты
побеждаешь,
но
игра
сердец
может
быть
опасной.
Srčeva
dama
vem
da
nisi
sama
Дама
червей,
я
знаю,
ты
не
одна.
A
dej
povej
mi
kaj
je
tole
z
nama
Но
скажи
мне,
что
это
между
нами?
Srčeva
dama
vem
da
nisi
dama
Дама
червей,
я
знаю,
ты
не
дама.
Povej
bi
mela
asa
namest
kralja
Скажи,
хотела
бы
ты
туза
вместо
короля?
Kokr
dva
svetova
bejbi
vid
se
to
sva
midva
Как
два
мира,
детка,
видишь,
это
мы.
To
je
zvok
betona
in
to
čist
je
druga
igra
Это
звук
бетона,
и
это
совсем
другая
игра.
Tazga
nisi
mela
in
tud
bol
da
nisi
vidla
Такого
у
тебя
не
было,
и
лучше
бы
ты
этого
не
видела.
Povezava
tko
k
nitro
bla
je
preveč
hitra
Связь
как
нитро,
была
слишком
быстрой.
Da
angel
padli
si
igrala
kt
da
vadla
si
Ты
играла
падшего
ангела,
как
будто
тренировалась.
Tko
srce
ukradla
mi
lej
dobr
si
se
znajdla
ti
Так
украла
мое
сердце,
смотри,
хорошо
ты
устроилась.
Hladna
in
ošabna
kva
zdej
men
ostal
je
Холодная
и
высокомерная,
что
мне
теперь
осталось?
Tu
pa
tm
te
vidm
sam
to
zdej
men
čist
premal
je
Тут
и
там
вижу
тебя,
но
этого
мне
теперь
слишком
мало.
Hočem
te
objet
uzet
v
glavi
delam
sliko
Хочу
обнять
тебя,
взять,
в
голове
рисую
картину,
Kako
na
tebi
spet
ujet
v
morju
sm
dotikov
Как
снова
на
тебе,
утопаю
в
море
прикосновений.
In
tko
zadet
na
svet
pozabm
nočem
drugih
stikov
И
так
пораженный,
забываю
о
мире,
не
хочу
других
касаний.
K
preklet
verjet
ne
morem
da
nasedu
sem
tem
trikom
Как
проклятый,
не
могу
поверить,
что
поддался
этим
трюкам.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dejan Djurdjević
Альбом
Ronin
дата релиза
13-09-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.