Dwoyo - Bounce Back - перевод текста песни на немецкий

Bounce Back - Dwoyoперевод на немецкий




Bounce Back
Komm Zurück
Bounce back, bounce back, bounce back
Komm zurück, komm zurück, komm zurück
Bounce back, bounce back, bounce back
Komm zurück, komm zurück, komm zurück
Bounce back, bounce back, bounce back
Komm zurück, komm zurück, komm zurück
Ohhhhhhh, ohhhhhh
Ohhhhhhh, ohhhhhh
Ohh, I'm in my self-mode, self-mode
Ohh, ich bin im Ich-Modus, Ich-Modus
Made a mixtape off the rhymes on my cell phone
Habe ein Mixtape aus den Reimen auf meinem Handy gemacht
Like I said it's been way too long
Wie ich sagte, es ist schon viel zu lange her
I'm a perfectionist, always having doubts for shit except for this
Ich bin ein Perfektionist, habe immer Zweifel an allem, außer an diesem
Even then, I'm worrying bout if they're accepting this
Selbst dann mache ich mir Sorgen, ob sie das akzeptieren
Shouldn't be affected, cause not everyone's affectionate
Sollte nicht betroffen sein, denn nicht jeder ist liebevoll
When you're at the top, they wanna see you hopping off
Wenn du oben bist, wollen sie sehen, wie du abspringst
But if you ain't want no haters, you ain't ever popping off, damn
Aber wenn du keine Hasser willst, wirst du nie erfolgreich sein, verdammt
Can I really expect much from just a couple tweets?
Kann ich wirklich viel von nur ein paar Tweets erwarten?
I'm spitting genuine flows on other peoples beats
Ich spitte echte Flows auf Beats anderer Leute
I don't need a producer to stay lyrical
Ich brauche keinen Produzenten, um lyrisch zu bleiben
Plus I hear em say that I'm better than the original (it's true)
Außerdem höre ich sie sagen, dass ich besser bin als das Original (es ist wahr)
And there's another dude that's my age, with my rhymes
Und da ist noch ein anderer Typ in meinem Alter, mit meinen Reimen
Tryna get paid, and get by, saying this is my time
Versucht, bezahlt zu werden und durchzukommen, sagt, das ist meine Zeit
But as I reflect the only one I see, is the one that's in the mirror staring right in front of me, truth
Aber wenn ich reflektiere, ist der Einzige, den ich sehe, der im Spiegel, der direkt vor mir steht, Wahrheit
So how about that?
Na, wie wär's damit?
Preparing for the worst cause I know I'll bounce back
Bereite mich auf das Schlimmste vor, denn ich weiß, ich werde zurückkommen
If you ain't vibing to the beat, then you could bounce back
Wenn du den Beat nicht fühlst, dann kannst du dich verpissen
But I doubt that, nigga I doubt that
Aber ich bezweifle das, Nigga, ich bezweifle das
Bounce back if you tryna put a nigga down
Verpiss dich, wenn du versuchst, einen Nigga runterzumachen
Bounce back if I make it and I'm in your town
Verpiss dich, wenn ich es schaffe und in deiner Stadt bin
Bounce back if you saying I should quit now
Verpiss dich, wenn du sagst, ich soll jetzt aufhören
Blowing up my phone, who's a hypocrite now
Mein Handy explodiert, wer ist jetzt ein Heuchler?
I'll probably be ridiculed, the laughing stock of my entire school
Ich werde wahrscheinlich lächerlich gemacht, der Gespött meiner ganzen Schule
I'm tryna build a reputation, but not as a fool
Ich versuche, mir einen Ruf aufzubauen, aber nicht als Narr
Hammer down a couple songs and drill it in their heads?
Ein paar Songs hämmern und es ihnen in die Köpfe bohren?
Or I could just say screw it, cause I'll look like a tool
Oder ich könnte einfach sagen, scheiß drauf, denn ich werde wie ein Idiot aussehen
But as long as I show that I'm really talented
Aber solange ich zeige, dass ich wirklich talentiert bin
Then they'll see the reason behind me being passionate
Dann werden sie den Grund sehen, warum ich leidenschaftlich bin
Then they'll start to understand and try to be compassionate
Dann werden sie anfangen zu verstehen und versuchen, mitfühlend zu sein
Couple songs later, now my tapes are in their cabinets
Ein paar Songs später sind meine Tapes jetzt in ihren Schränken
Is it being naive? Or is it confidence
Ist es naiv? Oder ist es Selbstvertrauen?
Either way, I'm ready to feel the consequence
So oder so, ich bin bereit, die Konsequenzen zu spüren
The small chance of living a life of opulence
Die kleine Chance, ein Leben in Opulenz zu leben
Is worth more than trying to stay anonymous
Ist mehr wert, als zu versuchen, anonym zu bleiben
What if the superstars let all of their fears prevail?
Was wäre, wenn die Superstars all ihre Ängste hätten siegen lassen?
You'll never make it up the scale if you're afraid to fail
Du wirst es nie nach oben schaffen, wenn du Angst hast zu versagen
The worst is finding out your spot will never be reserved
Das Schlimmste ist, herauszufinden, dass dein Platz niemals reserviert sein wird
I guess it's up to me to take what I think I deserve
Ich schätze, es liegt an mir, das zu nehmen, was ich denke, dass ich verdiene
So how about that?
Na, wie wär's damit?
Preparing for the worst cause I know I'll bounce back
Bereite mich auf das Schlimmste vor, denn ich weiß, ich werde zurückkommen
If you ain't vibing to the beat, then you could bounce back
Wenn du den Beat nicht fühlst, dann kannst du dich verpissen
But I doubt that, nigga I doubt that
Aber ich bezweifle das, Nigga, ich bezweifle das
Bounce back if you tryna put a nigga down
Verpiss dich, wenn du versuchst, einen Nigga runterzumachen
Bounce back if I make it and I'm in your town
Verpiss dich, wenn ich es schaffe und in deiner Stadt bin
Bounce back if you saying I should quit now
Verpiss dich, wenn du sagst, ich soll jetzt aufhören
Blowing up my phone, who's a hypocrite now
Mein Handy explodiert, wer ist jetzt ein Heuchler?
So how bout that shit?
Na, wie findest du das?
The college kid on scholarship just showed he can spit
Der College-Junge mit Stipendium hat gerade gezeigt, dass er spitten kann
Acknowledge it, the authorship, on my flow's intense
Erkenne es an, die Urheberschaft, mein Flow ist intensiv
I'll take your two cents and take some shots at your expense
Ich nehme deine zwei Cent und schieße auf deine Kosten
They say I'll never make it, I ain't even from the hood
Sie sagen, ich werde es nie schaffen, ich komme nicht mal aus der Hood
I've never pulled a trigger, I don't think I ever would
Ich habe noch nie einen Abzug gedrückt, ich glaube nicht, dass ich das jemals tun würde
But when it comes to rap, if you got it then you got it
Aber wenn es um Rap geht, wenn du es drauf hast, dann hast du es drauf
If you're ready to demolish even if you're looking polished
Wenn du bereit bist zu zerstören, auch wenn du poliert aussiehst
I'm tryna go from telling my dad to deposit
Ich versuche, von "Sag meinem Vater, er soll einzahlen"
To looking in my closet and telling people I got it
Zu "In meinen Schrank schauen und den Leuten sagen, ich hab's" zu kommen
If it's a heavy profit, or it's an empty wallet
Ob es ein fetter Profit ist oder eine leere Brieftasche
I did this shit right for a reason, I never forgot it, truth
Ich habe das aus einem bestimmten Grund richtig gemacht, ich habe es nie vergessen, Wahrheit
Tell me I shouldn't be proving it
Sag mir, ich sollte es nicht beweisen
Tell me I shouldn't go through with it
Sag mir, ich sollte es nicht durchziehen
Doubts blowing up my mind, niggaaaa
Zweifel sprengen meinen Verstand, Niggaaaa
Love for the music is defusing it
Liebe zur Musik entschärft es
So how about that? (huh)
Na, wie wär's damit? (huh)
Preparing for the worst cause I know I'll bounce back (huh)
Bereite mich auf das Schlimmste vor, denn ich weiß, ich werde zurückkommen (huh)
If you ain't vibing to the beat, then you could bounce back
Wenn du den Beat nicht fühlst, Süße, dann kannst du dich verpissen
But I doubt that, nigga I doubt that, ah
Aber ich bezweifle das, Nigga, ich bezweifle das, ah
Bounce back if you tryna put a nigga down
Verpiss dich, wenn du versuchst, einen Nigga runterzumachen
Bounce back if I make it and I'm in your town
Verpiss dich, wenn ich es schaffe und in deiner Stadt bin
Bounce back if you saying I should quit now
Verpiss dich, wenn du sagst, ich soll jetzt aufhören
Blowing up my phone, who's a hypocrite now
Mein Handy explodiert, wer ist jetzt ein Heuchler?
Bounce back if you tryna put a nigga down
Verpiss dich, wenn du versuchst, einen Nigga runterzumachen
Bounce back if I make it and I'm in your town
Verpiss dich, wenn ich es schaffe und in deiner Stadt bin
Bounce back if you saying I should quit now
Verpiss dich, wenn du sagst, ich soll jetzt aufhören
Blowing up my phone, who's a hypocrite now
Mein Handy explodiert, wer ist jetzt ein Heuchler?





Авторы: Diego Gonzalez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.