Dwoyo - What's Good - перевод текста песни на немецкий

What's Good - Dwoyoперевод на немецкий




What's Good
Was geht ab
It's Dwo!
Es ist Dwo!
What's good with a girl like you
Was geht ab mit 'nem Mädchen wie dir
What's good with a dude like me
Was geht ab mit 'nem Typen wie mir
What's good with a
Was geht ab mit einem
Okay I'm back dropping, I ain't stopping, there's no end to my legacy
Okay, ich bin zurück, ich hör nicht auf, mein Vermächtnis kennt kein Ende
Still rapping, my beats trapping, this music is a necessity
Ich rappe immer noch, meine Beats sind der Hammer, diese Musik ist eine Notwendigkeit
Walk in, and I'm decked out, straight A's like Oakland
Ich komm rein und bin top gestylt, lauter Einsen wie Oakland
Are these dudes all breathless, or am I just too damn outspoken
Sind diese Typen alle außer Atem, oder bin ich einfach zu freimütig?
I go in, vamonos
Ich leg los, vamonos
I'm pumped up, tengo animo
Ich bin aufgepumpt, tengo animo
My challengers, just bring em in, I'll knock em down like dominos
Meine Herausforderer, bringt sie nur rein, ich hau sie um wie Dominosteine
Up in Tally, still rep Miami, 305 till I D-I-E
In Tally, repräsentiere immer noch Miami, 305 bis ich sterbe
Giant ego like NYG, so fuck the niggas in VIP
Riesiges Ego wie NYG, also scheiß auf die Typen in der VIP-Lounge
Back rhyming, I'm still shining, these dudes blind, put shades on
Ich rhyme wieder, ich glänze immer noch, diese Typen sind blind, setzt Sonnenbrillen auf
It's Dwoyo, got more hoes, saying that this they fave song
Es ist Dwoyo, hab mehr Mädels, die sagen, dass das ihr Lieblingssong ist
In case you've been misinformed, I haven't stopped with my writing
Falls ihr falsch informiert wurdet, ich hab nicht aufgehört zu schreiben
Restarted up in my college dorm, I told y'all I'll keep fighting
Hab in meinem Studentenwohnheim wieder angefangen, ich hab euch gesagt, ich werde weiterkämpfen
There's no intro necessary, I'm going hard from the onset
Es ist keine Einleitung nötig, ich geb von Anfang an Vollgas
They say I'm winning, but I had no idea there was a contest
Sie sagen, ich gewinne, aber ich hatte keine Ahnung, dass es einen Wettbewerb gibt
Young, tall, and good looking now how can anybody beat that?
Jung, groß und gutaussehend, wie kann mich da jemand schlagen?
The hashtag most underrated, I'd like to see you tweet that
Der Hashtag am meisten unterschätzt, ich würde gerne sehen, wie du das twitterst
Hungover from the night before
Verkatert von der Nacht davor
I ain't got no money on the card
Ich hab kein Geld auf der Karte
I got a test tomorrow in the morning
Ich hab morgen früh eine Prüfung
But I guess I'll be studying at the bar, baby you know who we are
Aber ich schätze, ich werde an der Bar lernen, Baby, du weißt, wer wir sind
What's good with a girl like you? What's good with a dude like me?
Was geht ab mit 'nem Mädchen wie dir? Was geht ab mit 'nem Typen wie mir?
I don't really know bout y'all but, ain't nobody do it like me
Ich weiß nicht wirklich, wie es bei euch ist, aber keiner macht es so wie ich
Ain't nobody do it like me, ain't nobody do it like me
Keiner macht es so wie ich, keiner macht es so wie ich
I don't really know bout y'all but, ain't nobody do it like me
Ich weiß nicht wirklich, wie es bei euch ist, aber keiner macht es so wie ich
Nobody, nobody, nobody know what I got, so I gotta show em
Niemand, niemand, niemand weiß, was ich draufhab, also muss ich es ihnen zeigen
Somebody tell double XL, if they need some help, they should get to know me
Jemand soll Double XL sagen, wenn sie Hilfe brauchen, sollen sie mich kennenlernen
I'm feeling like Kobe with eight on the jersey
Ich fühl mich wie Kobe mit der Acht auf dem Trikot
And Ima do plenty more till I turn twenty four, flip the digits to show that I'm Worthy, no worries
Und ich werde noch viel mehr machen, bis ich vierundzwanzig werde, dreh die Ziffern um, um zu zeigen, dass ich würdig bin, keine Sorge
I got this, and I got you, best years, I've got two
Ich hab das, und ich hab dich, die besten Jahre, ich hab zwei
But if I shine, I'll buy time, and live life on top view
Aber wenn ich glänze, kauf ich Zeit und lebe das Leben von oben
What's good, is you with me or what?
Was geht, bist du dabei oder was?
I know you ain't the city for love
Ich weiß, du bist nicht die Stadt für Liebe
You'd rather party and drink the Bacardi right out of the bottle instead of the cup
Du feierst lieber und trinkst den Bacardi direkt aus der Flasche statt aus dem Glas
And I think I like it, now I ain't a psychic
Und ich glaube, ich mag das, ich bin zwar kein Hellseher
But I could see us leaving out of the club and rolling in my whip
Aber ich kann uns sehen, wie wir den Club verlassen und in meinem Wagen davonfahren
Girl I'm on some fly shit
Mädel, ich bin auf einem verdammt coolen Trip
I'm bout to ride quick, you could come over after
Ich bin kurz davor, schnell zu fahren, du könntest danach vorbeikommen
Class in the morning, girl it doesn't matter
Nach der Vorlesung am Morgen, Mädel, das ist egal
I've got the type of pipe that might just make you wanna skip the chatter and bend backwards
Ich hab die Art von Pfeife, die dich vielleicht dazu bringt, das Geplapper zu überspringen und dich nach hinten zu beugen
For meee, for a real one
Für mich, für einen Echten
Come through for a real one
Komm vorbei für einen Echten
I said ain't no flow like the one I got
Ich sagte, es gibt keinen Flow wie den, den ich habe
Ain't believe me, come through to my spot
Glaub mir nicht, komm zu mir nach Hause
Catch me
Erwisch mich
Hungover from the night before
Verkatert von der Nacht davor
I ain't got no money on the card
Ich hab kein Geld auf der Karte
I got a test tomorrow in the morning
Ich hab morgen früh eine Prüfung
But I guess I'll be studying at the bar, baby you know who we are
Aber ich schätze, ich werde an der Bar lernen, Baby, du weißt, wer wir sind
What's good with a girl like you? What's good with a dude like me?
Was geht ab mit 'nem Mädchen wie dir? Was geht ab mit 'nem Typen wie mir?
I don't really know bout y'all but, ain't nobody do it like me
Ich weiß nicht wirklich, wie es bei euch ist, aber keiner macht es so wie ich
Ain't nobody do it like me, ain't nobody do it like me
Keiner macht es so wie ich, keiner macht es so wie ich
I don't really know bout y'all but, ain't nobody do it like me
Ich weiß nicht wirklich, wie es bei euch ist, aber keiner macht es so wie ich
Ain't nobody do it like me, ain't nobody do it like me
Keiner macht es so wie ich, keiner macht es so wie ich
I don't really know bout y'all but, ain't nobody do it like me
Ich weiß nicht wirklich, wie es bei euch ist, aber keiner macht es so wie ich
Ain't nobody do it like me, ain't nobody do it like me
Keiner macht es so wie ich, keiner macht es so wie ich
I don't really know bout y'all but, ain't nobody do it like me
Ich weiß nicht wirklich, wie es bei euch ist, aber keiner macht es so wie ich
Ain't nobody, ah, ah
Keiner, ah, ah
Ain nobody, ah, ah
Keiner, ah, ah
Ain't nobody do it like, I, I, ay ay ay ay ay
Keiner macht es so wie, ich, ich, ay ay ay ay ay
Nobody, nobody, ah
Niemand, niemand, ah
Nobody, nobody, ah
Niemand, niemand, ah
Ain't nobody, ah
Keiner, ah
Thank you, thank you, thank you
Danke, danke, danke





Авторы: Diego Gonzalez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.