Dxminic - Strings - перевод текста песни на немецкий

Strings - Dxminicперевод на немецкий




Strings
Fäden
I got it all bad
Ich hab's echt schwer
I'm your puppet and the strings are all still attached
Ich bin deine Marionette und die Fäden sind immer noch dran
Even if I cut them, it won't change-
Auch wenn ich sie durchschneide, ändert sich nichts-
Yeah, every time I'm down
Ja, jedes Mal, wenn ich am Boden bin
I wish you'd come around, yeah
Wünschte ich, du wärst da, ja
Hold on, never let go
Halt mich fest, lass niemals los
And I'll stick around
Und ich bleibe bei dir
(I'll stick around)
(Ich bleibe bei dir)
Now I'm wondering like
Jetzt frage ich mich
How did I fall for someone like you?
Wie konnte ich mich nur in jemanden wie dich verlieben?
Can I have your lust?
Kann ich deine Lust haben?
If it's just bits and pieces to-
Auch wenn es nur Bruchstücke sind-
Love ain't enough
Liebe allein reicht nicht
And I can't help but need it, yeah
Und ich kann nicht anders, als sie zu brauchen, ja
As soon as I met her
Sobald ich sie traf
I should've known better
Hätte ich es besser wissen müssen
I got a sub to control me
Ich habe eine Sub, die mich kontrolliert
Just wish you could hold me
Ich wünschte, du könntest mich halten
I got it all bad
Ich hab's echt schwer
I'm your puppet and the strings are all still attached
Ich bin deine Marionette und die Fäden sind immer noch dran
Even if I cut them, it won't change the fact that
Auch wenn ich sie durchschneide, ändert das nichts an der Tatsache, dass
Every time I'm down
Jedes Mal, wenn ich am Boden bin
I wish you'd come around, yeah
Wünschte ich, du wärst da, ja
Hold on, never let go
Halt mich fest, lass niemals los
And I'll stick around
Und ich bleibe bei dir
(I'll stick around)
(Ich bleibe bei dir)
Now I'm wondering like
Jetzt frage ich mich
How did I fall for someone like you?
Wie konnte ich mich nur in jemanden wie dich verlieben?
Now is there a chance
Gibt es jetzt eine Chance
That you and I could love again?
Dass du und ich uns wieder lieben könnten?
Yeah, I only ask
Ja, ich frage nur
Cuz I can't stand the loneliness
Weil ich die Einsamkeit nicht ertragen kann
When you cut me off
Als du mich abgeschnitten hast
I should've let it go
Hätte ich loslassen sollen
Wish that I was the old me
Ich wünschte, ich wäre der alte ich
Cuz now you won't hold me
Denn jetzt wirst du mich nicht halten
I got it all bad
Ich hab's echt schwer
I'm your puppet and the strings are all still attached
Ich bin deine Marionette und die Fäden sind immer noch dran
Even if I cut them, it won't change the fact that
Auch wenn ich sie durchschneide, ändert das nichts an der Tatsache, dass
Every time I'm down
Jedes Mal, wenn ich am Boden bin
I wish you'd come around, yeah
Wünschte ich, du wärst da, ja
Hold on, never let go
Halt mich fest, lass niemals los
And I'll stick around
Und ich bleibe bei dir
(I'll stick around)
(Ich bleibe bei dir)
Now I'm wondering like
Jetzt frage ich mich
How did I fall for someone like you?
Wie konnte ich mich nur in jemanden wie dich verlieben?
Yeah, Every time I'm down
Ja, jedes Mal, wenn ich am Boden bin
I wish you'd come around, yeah
Wünschte ich, du wärst da, ja
Hold on, never let go
Halt mich fest, lass niemals los
And I'll stick around
Und ich bleibe bei dir
(I'll stick around)
(Ich bleibe bei dir)
So I'll stay wondering like
Also werde ich mich weiter fragen
How did I fall for someone like you?
Wie konnte ich mich nur in jemanden wie dich verlieben?





Авторы: Dominic Tyler Hughes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.