Dxnielx - Reflection. - перевод текста песни на немецкий

Reflection. - Dxnielxперевод на немецкий




Reflection.
Reflexion.
Tak jako slunce na obloze zapadá
So wie die Sonne am Himmel untergeht
Řekni sbohem než odejdu i já-a
Sag Lebewohl, bevor auch ich gehe-e
Tak jako slunce na obloze zapadá
So wie die Sonne am Himmel untergeht
Řekni sbohem než odejdu i já-a
Sag Lebewohl, bevor auch ich gehe-e
Tak jako slunce na obloze zapadá
So wie die Sonne am Himmel untergeht
Řekni sbohem než odejdu i já-a
Sag Lebewohl, bevor auch ich gehe-e
Tak jako slunce na obloze zapadá
So wie die Sonne am Himmel untergeht
Řekni sbohem...
Sag Lebewohl...
V odraze stojí cosi, prosim řekni kdo jsi
Im Spiegelbild steht etwas, bitte sag mir, wer du bist
Nerozumím tvým slovům přes ty hlasy
Ich verstehe deine Worte nicht über die Stimmen hinweg
Řekni jméno... Jak ti říkaj? Jsi jeden z těch před kterýma utíkám?
Sag deinen Namen... Wie nennt man dich? Bist du einer von denen, vor denen ich davonlaufe?
Jeden den miluju, druhej nenávidím
Einen Tag liebe ich, den nächsten hasse ich
Co jsem viděla včera, dnes neuvidím
Was ich gestern sah, sehe ich heute nicht mehr
Pohled na svět co jsem měla, se přes bezesnou noc změnil (Přes bezesnou noc změnil)
Die Sicht auf die Welt, die ich hatte, hat sich über die schlaflose Nacht verändert (Über die schlaflose Nacht verändert)
Utíkám v dáli... Před tím co způsobilo všechny moje šrámy
Ich laufe in die Ferne... Vor dem, was all meine Narben verursacht hat
Utíkám v dáli... Nehledej to hodný já, sama nevím kdy se vrátí
Ich laufe in die Ferne... Such nicht nach meinem guten Ich, ich weiß selbst nicht, wann es zurückkehrt
Utíkám v dáli... Před tím co způsobilo všechny moje šrámy
Ich laufe in die Ferne... Vor dem, was all meine Narben verursacht hat
Utíkám v dáli... Nehledej to hodný já, sama nevím kdy se vrátí
Ich laufe in die Ferne... Such nicht nach meinem guten Ich, ich weiß selbst nicht, wann es zurückkehrt
Lalalalalala
Lalalalalala
Moje slzy co se špatně skryly... padaj na zem, mezi rosou se ztrácí
Meine Tränen, die sich schlecht verbargen... fallen zu Boden, verlieren sich im Tau
Řeknem všechny věty, co jsme říct chtěli
Wir sagen alle Sätze, die wir sagen wollten
Stejně neřeknem nic, kvůli spoustě nedůvěry
Trotzdem sagen wir nichts, wegen all dem Misstrauen
Lalalalalala
Lalalalalala
Tak jako slunce na obloze zapadá
So wie die Sonne am Himmel untergeht
Řekni sbohem než odejdu i já-a
Sag Lebewohl, bevor auch ich gehe-e
Tak jako slunce na obloze zapadá
So wie die Sonne am Himmel untergeht
Řekni sbohem než odejdu i já-a
Sag Lebewohl, bevor auch ich gehe-e
Tak jako slunce na obloze zapadá
So wie die Sonne am Himmel untergeht
Řekni sbohem než odejdu i já-a
Sag Lebewohl, bevor auch ich gehe-e
Tak jako slunce na obloze zapadá
So wie die Sonne am Himmel untergeht
Řekni sbohem než odejdu i já-a
Sag Lebewohl, bevor auch ich gehe-e
Než odejdu i já-a,než odejdu i já-a,než odejdu i já-a
Bevor auch ich gehe-e, bevor auch ich gehe-e, bevor auch ich gehe-e
Ahh
Ahh





Авторы: Daniela šintáková


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.