DXVXS feat. Flipside - SWIM - перевод текста песни на немецкий

SWIM - Flipside , DXVXS перевод на немецкий




SWIM
SCHWIMMEN
I wanna swim away but don't know how
Ich will wegschwimmen, doch weiß nicht wie
Sometimes it feels just like I'm falling in the ocean
Manchmal fühl ich mich, als stürzt' ich in den Ozean
Let the waves up, take me down
Lass die Wellen mich hinunterziehn
Let the hurricane set in motion, yeah
Lass den Orkan sich entfalten, yeah
I wanna swim but I'm just treading now
Ich will schwimmen, doch trett' nur Wasser
Lately it feels like I'm just drowning in emotion
In letzter Zeit ertrink ich fast in meinen Emotionen
My soul ablaze, let it raze me down
Meine Seele brennt, lass mich niederbrennen
Yesterday has left me frozen
Gestern hat mich eingefroren
Yesterday's got me frozen
Gestern hat mich eingefroren
Stuck in a moment
Steck in dem Moment
Think I got too fucking deep
Glaub, ich ging zu tief rein
But I stuck my toes in
Doch ich tauchte ein
And then a tidal wave swept me out to sea
Dann riss mich die Flut aufs Meer hinaus
When I was out there sirens taught me how to sing
Dort lehrten mich Sirenen, wie man singt
How'd it go, clear my throat, a little do re mi
Wie ging's noch? Räusper mich: ein kleines Do Re Mi
This island chaos so I'm only singing fa so ti
Dieses Chaos hier, sing nur Fa So Ti
My heart got lonely, desde hablo por que no bailes con mi
Mein Herz war einsam, ¿por qué no bailas conmigo?
She stole my heart
Sie stahl mein Herz
Then she fucking dragged me out to sea
Dann zog sie mich aufs Meer hinaus
I've been on my own
Ich bin allein
Still looking for a home
Suche immer noch ein Zuhaus
Stranded, I'm deserted out here
Gestrandet, verlassen hier draußen
Stranded, got no purpose out here
Gestrandet, kein Sinn hier draußen
But it's given me time to think
Doch gab mir Zeit zum Denken
Still trying to numb the pain
Versuche, den Schmerz zu betäuben
But I got no one to blame but myself
Doch ich kann nur mir selbst die Schuld geben
I put infatuation before health
Ich stellte Verliebtheit über Gesundheit
I wanna swim away but don't know how
Ich will wegschwimmen, doch weiß nicht wie
Sometimes it feels just like I'm falling in the ocean
Manchmal fühl ich mich, als stürzt' ich in den Ozean
Let the waves up, take me down
Lass die Wellen mich hinunterziehn
Let the hurricane set in motion, yeah
Lass den Orkan sich entfalten, yeah
I wanna swim but I'm just treading now
Ich will schwimmen, doch trett' nur Wasser
Lately it feels like I'm just drowning in emotion
In letzter Zeit ertrink ich fast in meinen Emotionen
My soul ablaze, let it raze me down
Meine Seele brennt, lass mich niederbrennen
Yesterday has left me frozen
Gestern hat mich eingefroren
I just be floating cause I got no boat on this rock that I'm holding
Ich treib nur so, kein Boot auf dem Fels, den ich halt
Must not be important
Kann nicht wichtig sein
Until I'm recording, then they like my shit
Doch wenn ich aufnehme, lieben sie's
Ask where I'm going ain't know where I been
Fragen, wohin ich geh, doch weiß nicht, wo ich war
I be off one but my girl is a ten
Bin high, doch mein Mädchen ist 'ne Zehn
I just want love I do this for the zen
Ich will nur Liebe, mach's für den Zen
You just be grinding for selfish intents
Du schuftest nur für egoistische Zwecke
We ain't the same that's the differences in
Wir sind nicht gleich, das ist der Unterschied
Famous and legend, don't wait for the leche
Berühmt und Legende, wart nicht auf die Milch
Sometimes I'm the worst on my best days
Manchmal bin ich schlecht an guten Tagen
I be drowning in the current of my stream of consciousness
Ich ertrink im Strom meines Bewusstseins
Now it's raining it might be an omen of maybe a comet that's going to hit
Jetzt regnet's, vielleicht ein Omen, ein Komet, der bald einschlägt
I be praying to the most high amen, please get rid of it
Ich bete zum Allerhöchsten, Amen, bitte nimm es weg
I've been on my own
Ich bin allein
Still looking for a home
Suche immer noch ein Zuhaus
Stranded, I'm deserted out here
Gestrandet, verlassen hier draußen
Stranded, got no purpose out here
Gestrandet, kein Sinn hier draußen
But it's given me time to think
Doch gab mir Zeit zum Denken
Still trying to numb the pain
Versuche, den Schmerz zu betäuben
But I got no one to blame but myself
Doch ich kann nur mir selbst die Schuld geben
I put infatuation before health
Ich stellte Verliebtheit über Gesundheit
I've been on my own
Ich bin allein
Still looking for a home
Suche immer noch ein Zuhaus
Stranded, I'm deserted out here
Gestrandet, verlassen hier draußen
Stranded, got no purpose out here
Gestrandet, kein Sinn hier draußen
But it's given me time to think
Doch gab mir Zeit zum Denken
Still trying to numb the pain
Versuche, den Schmerz zu betäuben
But I got no one to blame but myself
Doch ich kann nur mir selbst die Schuld geben
I put infatuation before health
Ich stellte Verliebtheit über Gesundheit
I wanna swim away but don't know how (Don't know how)
Ich will wegschwimmen, doch weiß nicht wie (Weiß nicht wie)
Sometimes it feels just like I'm falling in the ocean
Manchmal fühl ich mich, als stürzt' ich in den Ozean
Let the waves up, take me down
Lass die Wellen mich hinunterziehn
Let the hurricane set in motion, yeah
Lass den Orkan sich entfalten, yeah
I wanna swim but I'm just treading now
Ich will schwimmen, doch trett' nur Wasser
Lately it feels like I'm just drowning in emotion
In letzter Zeit ertrink ich fast in meinen Emotionen
My soul ablaze, let it raze me down
Meine Seele brennt, lass mich niederbrennen
Yesterday has left me frozen
Gestern hat mich eingefroren
You'll never know
Du wirst nie wissen
How far I'd go
Wie weit ich geh
To pick up all the pieces, get out of this ocean
Um die Stücke aufzuheben, raus aus diesem Ozean
I see the crows, I'm drowning slow
Ich seh die Krähen, ertrink langsam
I think I'm seeing everything I set in motion
Glaub, ich seh alles, was ich in Gang setzte
I don't wanna swim I wanna sail out of the waters
Ich will nicht schwimmen, ich will segeln aus den Fluten
Don't think I'll make it out alive, I'm just another slaughter
Glaub nicht, dass ich lebend rauskomm, nur ein weiterer Opfergang
Every now and then it's like I'm falling in the ocean
Hin und wieder fühl ich mich, als stürzt' ich in den Ozean
Every now and then it's like I'm drowning in emotion
Hin und wieder ertrink ich fast in meinen Emotionen
Every now and then it's like I'm drowning in emotion
Hin und wieder ertrink ich fast in meinen Emotionen
Every now and then it's like I'm drowning in emotion
Hin und wieder ertrink ich fast in meinen Emotionen
You'll never know
Du wirst nie wissen
How far I'd go
Wie weit ich geh
To pick up all the pieces, get out of this ocean
Um die Stücke aufzuheben, raus aus diesem Ozean
I see the crows, I'm drowning slow
Ich seh die Krähen, ertrink langsam
I think I'm seeing everything I set in motion
Glaub, ich seh alles, was ich in Gang setzte
I don't wanna swim I wanna sail out of the waters
Ich will nicht schwimmen, ich will segeln aus den Fluten
Don't think I'll make it out alive, I'm just another slaughter
Glaub nicht, dass ich lebend rauskomm, nur ein weiterer Opfergang
Every now and then it's like I'm falling in the ocean
Hin und wieder fühl ich mich, als stürzt' ich in den Ozean
Every now and then it's like I'm drowning in emotion
Hin und wieder ertrink ich fast in meinen Emotionen
Every now and then it's like I'm drowning in emotion
Hin und wieder ertrink ich fast in meinen Emotionen
Every now and then it's like I'm drowning in emotion
Hin und wieder ertrink ich fast in meinen Emotionen





Авторы: Kyle Strasser


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.