Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hasta La Madre
Die Schnauze voll
Hasta
la
madre...
Die
Schnauze
voll...
(Slush)
uh
uh
...tired
of
this
shit
(Slush)
uh
uh
...hab'
die
Schnauze
voll
von
dieser
Scheiße
Hasta
la
madre
estoy
Ich
hab'
die
Schnauze
voll
(Slush)im
sick
and
tired
of
(Slush)
Ich
hab's
satt
und
bin
es
leid,
dass
Madafuckers
tryna
act
like
i
dont
pack
gats
Motherfucker
so
tun,
als
hätte
ich
keine
Knarren
dabei
If
they
give
me
that
i
wont
get
back
Wenn
sie
mir
was
antun,
dass
ich
nicht
zurückschlage
But
they
wrong
in
their
modafuckin
mind
cuz
is
mine
Aber
sie
liegen
verdammt
falsch
in
ihrem
Kopf,
denn
er
gehört
mir
+but
rewind
and
ill
blast
down
to
+aber
spul
zurück
und
ich
baller
ihnen
bis
ins
Their
spine
buck
and
swaing
(modafuckers)
Rückgrat,
bocke
und
schwinge
(Motherfucker)
Better
thank
the
lord
i
didnt
pop
ya′
Dank
lieber
dem
Herrn,
dass
ich
dich
nicht
umgelegt
habe'
Even
though
we
use
to
kick
it
Auch
wenn
wir
früher
zusammen
rumhingen
I'
always
knew
i
was
above
ya′
Ich
wusste
immer,
dass
ich
über
dir
stand'
Tell
ur
madre
ur
padre
ur
siter
Sag
deiner
Mutter,
deinem
Vater,
deiner
Schwester
And
ur
brother
that
you
love
them
Und
deinem
Bruder,
dass
du
sie
liebst
Cuz
tonight
you
just
might
not
come
home
to
supper
'what!'
Denn
heute
Nacht
könntest
du
vielleicht
nicht
zum
Abendessen
nach
Hause
kommen
'was!'
Hasta
la
madre
estoy
cansado
de
esos
pinches
putos
Ich
hab'
die
Schnauze
voll,
ich
bin
müde
von
diesen
verdammten
Hurensöhnen
Son
traicioneros
son
bastardos
son
los
dos
juntos
Sie
sind
Verräter,
sie
sind
Bastarde,
sie
sind
beides
zusammen
Pero
tu
historia
aqui
a
acabado
porque
te
han
llegado
Aber
deine
Geschichte
hier
ist
zu
Ende,
denn
wir
sind
bei
dir
angekommen
El
profeta
y
el
villano
estoy
bien
emputado
Der
Prophet
und
der
Schurke,
ich
bin
total
sauer
Estoy
cansado
de
tus
pinches
pu
pendejadas
Ich
bin
müde
von
deinem
verdammten
Blödsinn
Pues
hasta
fuimos
camaradas,
esas
son
mama
Wir
waren
ja
sogar
Kumpels,
das
ist
doch
Scheiße
Pidele
a
dios
que
te
de
tiempo
para
despedirte
Bitte
Gott,
dir
Zeit
zu
geben,
dich
zu
verabschieden
De
tu
familia
porque
si
te
encuentro
te
moriste
Von
deiner
Familie,
denn
wenn
ich
dich
finde,
bist
du
tot
Mordiste
tu
mi
mano
cuando
ayuda
me
pediste
Du
hast
meine
Hand
gebissen,
als
du
mich
um
Hilfe
batest
Y
simplemente
como
una
p
tu
te
abristes
Und
einfach
wie
ein
Feigling
hast
du
dich
verpisst
ó
que
hisiste?
Oder
was
hast
du
getan?
Firmaste
tu
pena
de
muerte
Du
hast
dein
Todesurteil
unterschrieben
Porque
tu
sabes
si
me
crusas
garantiso
yo
tu
muerte
Denn
du
weißt,
wenn
du
mir
in
die
Quere
kommst,
garantiere
ich
deinen
Tod
No
se
lo
que
pensabas
si
esta
vez
la
pateabas
donde
estabas
Ich
weiß
nicht,
was
du
dachtest,
ob
du
es
diesmal
schaffen
würdest,
wo
du
warst
Nunca
corrias
solo
tu
gateabas
Du
bist
nie
gerannt,
du
bist
nur
gekrochen
Te
puse
yo
a
correr
te
di
hasta
de
comer
Ich
habe
dich
zum
Laufen
gebracht,
ich
habe
dir
sogar
zu
essen
gegeben
Pus
tu
castigo
te
ha
llegado
vas
a
pereser
Nun,
deine
Strafe
ist
gekommen,
du
wirst
zugrunde
gehen
(Slush)im
sick
and
tired
of
(Slush)
Ich
hab's
satt
und
bin
es
leid,
dass
Madafuckers
tryna
act
like
i
dont
pack
gats
Motherfucker
so
tun,
als
hätte
ich
keine
Knarren
dabei
If
they
give
me
that
i
wont
get
back
Wenn
sie
mir
was
antun,
dass
ich
nicht
zurückschlage
But
they
wrong
in
their
modafuckin
mind
cuz
is
mine
Aber
sie
liegen
verdammt
falsch
in
ihrem
Kopf,
denn
er
gehört
mir
+but
rewind
and
ill
blast
down
to
+aber
spul
zurück
und
ich
baller
ihnen
bis
ins
Their
spine
buck
and
swaing
(modafuckers)
Rückgrat,
bocke
und
schwinge
(Motherfucker)
Better
thank
the
lord
i
didnt
pop
ya′
Dank
lieber
dem
Herrn,
dass
ich
dich
nicht
umgelegt
habe'
Even
though
we
use
to
kick
it
Auch
wenn
wir
früher
zusammen
rumhingen
I′
always
knew
i
was
above
ya'
Ich
wusste
immer,
dass
ich
über
dir
stand'
Tell
ur
madre
ur
padre
ur
siter
Sag
deiner
Mutter,
deinem
Vater,
deiner
Schwester
And
ur
brother
that
you
love
them
Und
deinem
Bruder,
dass
du
sie
liebst
Cuz
tonight
you
just
might
not
come
home
to
supper
′what!'
Denn
heute
Nacht
könntest
du
vielleicht
nicht
zum
Abendessen
nach
Hause
kommen
'was!'
No
te
sorprendas
si
me
vez
te
causo
un
malestar
Sei
nicht
überrascht,
wenn
du
mich
siehst,
ich
verursache
dir
Unbehagen
Yo
soy
la
causa,
la
rason
y
por
la
cual
Ich
bin
die
Ursache,
der
Grund
und
derjenige,
weswegen
Pues
he
logrado
que
tu
corazon
deje
de
palpitar
Denn
ich
habe
erreicht,
dass
dein
Herz
aufhört
zu
schlagen
De
soñar
de
sangrar
y
de
llorar
Zu
träumen,
zu
bluten
und
zu
weinen
Espero
y
te
hayas
despedido
de
tu
padre,
tu
madre
Ich
hoffe,
du
hast
dich
von
deinem
Vater,
deiner
Mutter
verabschiedet
Tu
hermano
de
tu
hermana
de
tu
sangre,
porque
Deinem
Bruder,
deiner
Schwester,
deinem
Blut,
denn
Presiento
que
esta
noche
no
vaz
a
regresar
ni
a
cenar
Ich
ahne,
dass
du
heute
Nacht
nicht
zurückkehren
wirst,
nicht
mal
zum
Abendessen
Porque
tu
vida
aqui
se
va
a
terminar
Denn
dein
Leben
wird
hier
enden
Espero
y
hayas
obtenido
lo
que
tu
querias
Ich
hoffe,
du
hast
bekommen,
was
du
wolltest
Porque
vas
a
morir
ahora
por
tus
tonterias
Denn
du
wirst
jetzt
für
deine
Dummheiten
sterben
Tu
me
buscaste
y
me
rogaste
que
yo
te
ayudara
Du
hast
mich
gesucht
und
mich
angefleht,
dir
zu
helfen
Agarraste
tu
la
feria
y
me
ensenaste
otra
cara
Du
hast
die
Kohle
genommen
und
mir
ein
anderes
Gesicht
gezeigt
Por
en
frente
un
abrazo
por
atras
la
puñalada
Von
vorne
eine
Umarmung,
von
hinten
der
Dolchstoß
Se
acabo
tu
peso
por
ser
tan
pendejo
no
se
que
pensabas
por
una
mam
Dein
Spiel
ist
aus,
weil
du
so
ein
Idiot
bist,
keine
Ahnung,
was
du
dachtest,
wegen
so
'nem
Scheiß
De
cero
a
nada
esto
se
acaba
como
Von
Null
auf
Nichts
endet
das
hier
wie
Una
daga
de
doble
filo
que
se
te
ataraga
Ein
zweischneidiger
Dolch,
der
dir
in
der
Kehle
steckt
(Slush)im
sick
and
tired
of
(Slush)
Ich
hab's
satt
und
bin
es
leid,
dass
Madafuckers
tryna
act
like
i
dont
pack
gats
Motherfucker
so
tun,
als
hätte
ich
keine
Knarren
dabei
If
they
give
me
that
i
wont
get
back
Wenn
sie
mir
was
antun,
dass
ich
nicht
zurückschlage
But
they
wrong
in
their
modafuckin
mind
cuz
is
mine
Aber
sie
liegen
verdammt
falsch
in
ihrem
Kopf,
denn
er
gehört
mir
+but
rewind
and
ill
blast
down
to
+aber
spul
zurück
und
ich
baller
ihnen
bis
ins
Their
spine
buck
and
swaing
(modafuckers)
Rückgrat,
bocke
und
schwinge
(Motherfucker)
Better
thank
the
lord
i
didnt
pop
ya′
Dank
lieber
dem
Herrn,
dass
ich
dich
nicht
umgelegt
habe'
Even
though
we
use
to
kick
it
Auch
wenn
wir
früher
zusammen
rumhingen
I'
always
knew
i
was
above
ya′
Ich
wusste
immer,
dass
ich
über
dir
stand'
Tell
ur
madre
ur
padre
ur
siter
Sag
deiner
Mutter,
deinem
Vater,
deiner
Schwester
And
ur
brother
that
you
love
them
Und
deinem
Bruder,
dass
du
sie
liebst
Cuz
tonight
you
just
might
not
come
home
to
supper
'what!'
Denn
heute
Nacht
könntest
du
vielleicht
nicht
zum
Abendessen
nach
Hause
kommen
'was!'
No
cabe
duda
que
tu
amigo
siempre
es
tu
enemigo
Es
gibt
keinen
Zweifel,
dass
dein
Freund
immer
dein
Feind
ist
Por
un
billete
te
traicionan
de
eso
soy
testigo
Für
einen
Geldschein
verraten
sie
dich,
dafür
bin
ich
Zeuge
Pues
el
destino
de
ese
perro
es
ser
un
mendigo
Nun,
das
Schicksal
dieses
Hundes
ist
es,
ein
Bettler
zu
sein
Por
culpa
de
ese
perro
ahora
yo
en
nadie
confio
Wegen
dieses
Hundes
vertraue
ich
jetzt
niemandem
mehr
Yo
creo
pensabas
que
yo
nunca
lo
sabia
Ich
glaube,
du
dachtest,
ich
würde
es
nie
erfahren
Y
tu
mentira
poco
a
poco
se
terminaria
Und
deine
Lüge
würde
langsam
auffliegen
Ya
lo
sabia
de
ase
tiempo
pero
te
deje
Ich
wusste
es
schon
seit
einiger
Zeit,
aber
ich
ließ
dich
Para
saber
que
lejos
tu
llegabas
te
deje
Um
zu
sehen,
wie
weit
du
gehen
würdest,
ließ
ich
dich
Pensar
que
talves
te
ivas
a
escapar
Denken,
dass
du
vielleicht
entkommen
würdest
Como
una
rata
de
drenaje
vas
a
terminar
Wie
eine
Kanalratte
wirst
du
enden
Pensaste
que
conmigo
tu
jugabas,
celebrabas
Du
dachtest,
du
spielst
mit
mir,
du
feiertest
Y
la
victoria
entre
tus
manos
la
mirabas
Und
den
Sieg
sahst
du
in
deinen
Händen
Y
la
tocabas
pero
sorpresa
no
la
esperabas
Und
du
berührtest
ihn,
aber
die
Überraschung
hast
du
nicht
erwartet
Tu
sueño
en
pesadilla
se
volvio
no
respirabas
Dein
Traum
wurde
zum
Albtraum,
du
atmetest
nicht
mehr
Tu
me
miraste
entre
tu
sueños
yo
era
la
muerte
Du
sahst
mich
in
deinen
Träumen,
ich
war
der
Tod
Por
traicionero
tu
te
arrastras
como
serpiente
Als
Verräter
kriechst
du
wie
eine
Schlange
(Slush)im
sick
and
tired
of
(Slush)
Ich
hab's
satt
und
bin
es
leid,
dass
Madafuckers
tryna
act
like
i
dont
pack
gats
Motherfucker
so
tun,
als
hätte
ich
keine
Knarren
dabei
If
they
give
me
that
i
wont
get
back
Wenn
sie
mir
was
antun,
dass
ich
nicht
zurückschlage
But
they
wrong
in
their
modafuckin
mind
cuz
is
mine
Aber
sie
liegen
verdammt
falsch
in
ihrem
Kopf,
denn
er
gehört
mir
+but
rewind
and
ill
blast
down
to
+aber
spul
zurück
und
ich
baller
ihnen
bis
ins
Their
spine
buck
and
swaing
(modafuckers)
Rückgrat,
bocke
und
schwinge
(Motherfucker)
Better
thank
the
lord
i
didnt
pop
ya′
Dank
lieber
dem
Herrn,
dass
ich
dich
nicht
umgelegt
habe'
Even
though
we
use
to
kick
it
Auch
wenn
wir
früher
zusammen
rumhingen
I′
always
knew
i
was
above
ya'
Ich
wusste
immer,
dass
ich
über
dir
stand'
Tell
ur
madre
ur
padre
ur
siter
Sag
deiner
Mutter,
deinem
Vater,
deiner
Schwester
And
ur
brother
that
you
love
them
Und
deinem
Bruder,
dass
du
sie
liebst
Cuz
tonight
you
just
might
not
come
home
to
supper
′what!
Denn
heute
Nacht
könntest
du
vielleicht
nicht
zum
Abendessen
nach
Hause
kommen
'was!'
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.