Malditos Pensamiento -
Dyablo
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Malditos Pensamiento
Verdammte Gedanken
Es
un
pensamiento
maldito,
tumbo
a
weyes
sin
sentido
Es
ist
ein
verdammter
Gedanke,
ich
werfe
Typen
ohne
Sinn
um
Hago
que
sufran
las
levas
se
escuchan
fuerte
los
gritos
Ich
lasse
die
Gangs
leiden,
man
hört
die
Schreie
laut
Descontrolado
vago,
de
este
juego
un
villano
Unkontrollierter
Vagabund,
ein
Schurke
dieses
Spiels
Con
esta
mente
impaciente
me
convierto
en
el
malvado
Mit
diesem
ungeduldigen
Geist
werde
ich
zum
Bösewicht
Si
quiero
quiebro
las
patas
del
wey
que
no
me
caiga
Wenn
ich
will,
breche
ich
die
Beine
des
Typen,
der
mir
nicht
passt
Les
aviento
la
ranfla
aunque
no
me
hayan
hecho
nada
Ich
werfe
ihnen
den
Wagen
hin,
auch
wenn
sie
mir
nichts
getan
haben
Loco
maldito
soy
Verrückter
Verdammter
bin
ich
El
más
cabrón
simon
Der
krasseste,
jawohl
Soy
el
suicida
del
imperio
de
la
k
home
boy
Ich
bin
der
Selbstmörder
des
Imperiums
der
K,
Homeboy
No
temas
niño
es
que
solo
soy
malo
con
los
malos
Hab
keine
Angst,
Kind,
ich
bin
nur
böse
zu
den
Bösen
Mi
mente
esta
perdida
la
droga
se
la
acabo
Mein
Verstand
ist
verloren,
die
Drogen
haben
ihn
aufgebraucht
Y
ahora
no
tengo
piedad
ni
sentimientos
Und
jetzt
habe
ich
kein
Mitleid
und
keine
Gefühle
mehr
Pa'
arrancarles
el
cuello
perdóname
Dios
Um
ihnen
den
Hals
umzudrehen,
vergib
mir,
Gott
Es
el
exceso
de
droga
el
que
altera
mi
sistema
Es
ist
der
Drogenexzess,
der
mein
System
verändert
Mientras
que
el
hielo
me
acaban
las
pastillas
me
envenenan
Während
das
Eis
mich
aufbraucht,
vergiften
mich
die
Pillen
Malditos
pensamientos
ganas
de
matar
Verdammte
Gedanken,
Lust
zu
töten
Malditos
pensamientos
llenos
de
maldad
Verdammte
Gedanken
voller
Bosheit
Malditos
pensamientos
ganas
de
matar
Verdammte
Gedanken,
Lust
zu
töten
Malditos
pensamientos
llenos
de
maldad
Verdammte
Gedanken
voller
Bosheit
Me
muero
de
desespero
quiero
matar
un
culero
Ich
sterbe
vor
Verzweiflung,
ich
will
einen
Mistkerl
töten
Ya
se
me
metió
a
la
mente
esto
es
normal
no
es
ningún
juego
Es
hat
sich
schon
in
meinem
Kopf
festgesetzt,
das
ist
normal,
kein
Spiel
Si
no
consigo
lo
que
quiero
mi
vida
corre
riesgo
Wenn
ich
nicht
bekomme,
was
ich
will,
ist
mein
Leben
in
Gefahr
Convertirme
en
suicida
para
mi
no
es
ningún
miedo
Zum
Selbstmörder
zu
werden,
ist
für
mich
keine
Angst
Quitarme
la
vida,
es
muy
fácil
carnal
Mir
das
Leben
zu
nehmen,
ist
sehr
einfach,
Kumpel
Eso
me
pasa
por
la
mente
y
me
da
risa
nomás
Das
geht
mir
durch
den
Kopf
und
ich
muss
nur
lachen
Quiero
acabar
con
sus
vidas,
pa'
acabar
con
la
mía
Ich
will
mit
ihren
Leben
Schluss
machen,
um
mit
meinem
Schluss
zu
machen
Pa'
que
vean
que
en
el
infierno
si
es
eterna
su
vida
Damit
sie
sehen,
dass
ihr
Leben
in
der
Hölle
wirklich
ewig
ist
Quiero
verlos
sufrir
Ich
will
sie
leiden
sehen
Los
quiero
ver
llorar
Ich
will
sie
weinen
sehen
Quiero
ver
sus
cuerpos
tirados
verlos
agonizar
Ich
will
ihre
Körper
daliegen
sehen,
sie
qualvoll
sterben
sehen
Quisiera
enterrarte
vivo,
quemarte
vivo
Ich
würde
dich
gerne
lebendig
begraben,
dich
lebendig
verbrennen
Degollar
a
tu
familia
y
tu
mismo
seas
testigo
Deiner
Familie
die
Kehle
durchschneiden
und
du
bist
selbst
Zeuge
Esta
maldita
mi
mente
Mein
Verstand
ist
verdammt
Soy
el
suicida
tu
muerte
Ich
bin
der
Selbstmörder,
dein
Tod
Malditos
pensamientos
ganas
de
matar
Verdammte
Gedanken,
Lust
zu
töten
Malditos
pensamientos
llenos
de
maldad
Verdammte
Gedanken
voller
Bosheit
Malditos
pensamientos
ganas
de
matar
Verdammte
Gedanken,
Lust
zu
töten
Malditos
pensamientos
llenos
de
maldad
Verdammte
Gedanken
voller
Bosheit
Locura
crónica,
esa
es
mi
enfermedad
Chronischer
Wahnsinn,
das
ist
meine
Krankheit
Desde
morrito
la
padezco
homie
eso
es
natural
Seit
ich
klein
bin,
leide
ich
darunter,
Homie,
das
ist
normal
Me
vale
verga
tu
vida,
si
se
muere
tu
familia
Dein
Leben
ist
mir
scheißegal,
wenn
deine
Familie
stirbt
Ojalá
se
vaya
al
infierno
puta
gente
mal
nacida
Hoffentlich
kommt
sie
in
die
Hölle,
verdammtes,
schlecht
geborenes
Volk
Yo
no
me
tiento
el
corazón
para
decirte
lo
que
pienso
Ich
nehme
kein
Blatt
vor
den
Mund,
um
dir
zu
sagen,
was
ich
denke
Menos
para
acerté
sufrir,
culo
llego
tu
tormento
Geschweige
denn,
dich
leiden
zu
lassen,
Mistkerl,
deine
Qual
ist
gekommen
No
hay
forma
que
te
me
escapes
Du
kannst
mir
nicht
entkommen
Voy
a
empezar
tu
masacre
Ich
werde
dein
Massaker
beginnen
Un
fierro,
un
cuete
y
un
bate,
mi
armamento
de
combate
Ein
Eisen,
eine
Waffe
und
ein
Schläger,
meine
Kampfausrüstung
No
hay
motivo
pa'
matarte,
se
me
ocurrió
aniquilarte
Es
gibt
keinen
Grund,
dich
zu
töten,
es
kam
mir
in
den
Sinn,
dich
zu
vernichten
Con
mis
pensamientos,
gentes
se
están
espantando
Mit
meinen
Gedanken,
die
Leute
erschrecken
sich
Dicen
que
estoy
más
loco
que
el
mentado
Charles
Manson
Sie
sagen,
ich
bin
verrückter
als
der
besagte
Charles
Manson
No
te
acerques,
porque
te
presento
la
muerte
Komm
mir
nicht
zu
nahe,
denn
ich
präsentiere
dir
den
Tod
Problemas
en
mi
sistema
realmente,
mi
cerebro
esta
dañado
Probleme
in
meinem
System,
wirklich,
mein
Gehirn
ist
geschädigt
Estoy
enfermo
de
la
mente,
de
la
mente
Ich
bin
geisteskrank,
geisteskrank
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jesus Vaca Andrade
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.