Dyablo - Esclavo y Dyablo - перевод текста песни на немецкий

Esclavo y Dyablo - Dyabloперевод на немецкий




Esclavo y Dyablo
Sklave und Dyablo
No cabe duda que es muy cierto lo que dice
Es gibt keinen Zweifel, dass es sehr wahr ist, was
El dicho sin la mujer no somos nada
das Sprichwort sagt: Ohne die Frau sind wir nichts.
Y eso es de sincho desde que te mire
Und das ist sicher, seit ich dich sah.
Me enamore yo de tus ojos y de esa boca
Ich habe mich in deine Augen und diesen Mund verliebt,
Roja que domina mis antojas tu cuerpo
rot, der meine Begierden beherrscht, dein Körper
Hermoso y tu figura me provocan mi sangre
wunderschön, und deine Figur reizen mich, mein Blut
Hierbe y a mi mente vuelves loca una ansiedad
kocht und meinen Verstand machst du verrückt. Eine gewaltige
Tremenda es lo que siento si te alejas
Angst ist es, die ich fühle, wenn du weggehst.
Puedo ponerte el mundo yo en tus pies y tu me dejas
Ich kann dir die Welt zu Füßen legen, und du verlässt mich.
Te doy lo que quieras cuando tu lo quieras
Ich gebe dir, was du willst, wann du es willst,
Todo lo que quiera y como lo quieras hey mamacita
alles, was du willst und wie du es willst, hey Süße.
Solo quiero que me quieras no supe como fui
Ich will nur, dass du mich liebst. Ich weiß nicht, wie es geschah
O como yo llegue a qurerte siento morir mil
oder wie ich dazu kam, dich zu lieben. Ich fühle mich tausend
Veces si no puedo yo tenerte, ya no puedo comer
Tode sterben, wenn ich dich nicht haben kann. Ich kann nicht mehr essen,
Ya no puedo reir tampoko puedo dormir
ich kann nicht mehr lachen, kann auch nicht schlafen.
Solo quiero abrasarte me siento
Ich will dich nur umarmen, ich fühle mich
Esclavo y diablo cuando tu estas conmigo
als Sklave und Teufel, wenn du bei mir bist.
Soy tu dyablo enamorado mija te lo digo.
Ich bin dein verliebter Dyablo, Süße, ich sag's dir.
De noche cuando me acuesto a dios
Nachts, wenn ich zu Bett gehe, bitte ich Gott,
Le pido olvidarte
dich zu vergessen.
Y al amanecer despierto tan solo
Und im Morgengrauen erwache ich nur,
Para adorare...
um dich anzubeten...
Bajo la influencia que tienen tus labios
Unter dem Einfluss deiner Lippen
Y tus besos me vuelvo esclabo de tu
und deiner Küsse werde ich zum Sklaven deiner
Piel canela y de tus gestos
zimtfarbenen Haut und deiner Gesten.
Con 2 tekilas y el mariachi ke viene tokando
Mit zwei Tequilas und dem Mariachi, der spielt
Paloma negra y el tenampa te estoy recordando
"Paloma Negra", und im Tenampa denke ich an dich.
Por mas tekilas ke yo tomo no puedo olvidarte
Egal wie viele Tequilas ich trinke, ich kann dich nicht vergessen.
A dios le pido que me de la chance de sacarte
Ich bitte Gott, mir die Chance zu geben, dich zu vergessen.
Pero amanece y pienso en ti solo y enamorarte
Aber es dämmert und ich denke nur an dich, daran, dich zu erobern.
No sabes ke dicil es estar sin ser tu amante
Du weißt nicht, wie schwer es ist, ohne dein Liebhaber zu sein.
Buscando a la mujer perfecta siempre desde infante
Suchend nach der perfekten Frau seit meiner Kindheit.
Son mas hermosas y presiosas ke hasta un diamante
Du bist schöner und kostbarer als selbst ein Diamant.
Impredesibles y sensibles como una diosa
Unberechenbar und sensibel wie eine Göttin.
Esa ternura incomparable es la ke me desboca.
Diese unvergleichliche Zärtlichkeit ist es, die mich zügellos macht.
De noche cuando me acuesto a dios
Nachts, wenn ich zu Bett gehe, bitte ich Gott,
Le pido olvidarte
dich zu vergessen.
Y al amanecer despierto tan solo
Und im Morgengrauen erwache ich nur,
Para adorare...
um dich anzubeten...
Quisiera el tiempo parar para poder besarte
Ich möchte die Zeit anhalten, um dich küssen zu können
Y en el tiempo regresar volver a enamorarte
und in der Zeit zurückreisen, um dich erneut zu erobern.
Pasar mis dedos sobre tus cabellos y tu cuerpo
Meine Finger durch dein Haar und über deinen Körper gleiten lassen.
Besar tu cuello y tu espalda es mi unico consuelo
Deinen Hals und deinen Rücken küssen ist mein einziger Trost.
Tenerta a un lado de mi mientras que yo navego
Dich an meiner Seite zu haben, während ich navigiere.
Eres la gloria tu y yo en la cima del cielo
Du bist die Herrlichkeit, du und ich am höchsten Punkt des Himmels.
Contigo yo hasta el final por todo el infinito
Mit dir bis zum Ende durch die ganze Unendlichkeit.
Y recorrer el planeta tu y yo solitos
Und den Planeten bereisen, nur du und ich allein.
Yo soy tu esclabo y tu dyablo soy tu enamorado
Ich bin dein Sklave und dein Dyablo, bin dein Verehrer.
Mas solo y trite me has dejado bien abandonado
Doch einsamer und trauriger hast du mich zurückgelassen, ganz verlassen.
Te necesito conmigo mija te lo digo soy tu esclado
Ich brauche dich bei mir, Süße, ich sag's dir, ich bin dein Sklave.
De ti tus besos yo te pido.
Deine Küsse von dir erbitte ich.
De noche cuando me acuesto a dios
Nachts, wenn ich zu Bett gehe, bitte ich Gott,
Le pido olvidarte
dich zu vergessen.
Y al amanecer despierto tan solo
Und im Morgengrauen erwache ich nur,
Para adorare...
um dich anzubeten...





Авторы: Dyablo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.