Текст и перевод песни Dyablo - Esto Es Asi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esto Es Asi
This Is How It Is
Jaja,
yeah,
el
profeta
Haha,
yeah,
the
prophet
Esto
es
asi,
es
la
realidad
This
is
how
it
is,
this
is
reality
Nunca
te
confies
de
nadie,
jaja
Never
trust
anyone,
haha
No
seas
mas
fuerte,
tumabando
a
todo
el
que
se
acerque
Don't
be
too
strong,
taking
down
everyone
who
comes
near
Ya
mi
pasado
lo
olvidado,
vivo
en
el
presente
I've
forgotten
my
past,
I
live
in
the
present
Mas
no
me
importa
lo
que
digan
But
I
don't
care
what
they
say
Y
la
forma
en
que
me
miran
And
the
way
they
look
at
me
Sigo
siendo
un
azteca
original
aunque
maldigan
I'm
still
an
original
Aztec
even
though
they
curse
Pues
sigo
siendo
el
mismo
vato
de
hace
tiempo
Well,
I'm
still
the
same
guy
from
a
long
time
ago
Tal
vez
naci
para
ser
nadie,
sabes
no
te
miento
Maybe
I
was
born
to
be
nobody,
you
know
I'm
not
lying
Solo
vivimos
una
vez
We
only
live
once
No
habras
la
boca
como
un
pez
Don't
open
your
mouth
like
a
fish
Porque
te
mueres
en
un
dos
por
tres
Because
you'll
die
in
a
heartbeat
Y
por
si
acazo
lo
olvidastes
somos
dos
iguales
And
just
in
case
you
forgot,
we
are
two
of
a
kind
Los
mexicanos,
los
humanos
tenemos
rivales
Mexicans,
humans,
we
have
rivals
Mas
vale
y
creas
que
estan
listos
todos
mis
guerreros
You
better
believe
that
all
my
warriors
are
ready
Para
tirarte
como
dado
siempre
los
primeros
To
throw
you
down
like
a
dice,
always
the
first
ones
Sigo
representando
yo
a
mi
gente,
simplemente
I
keep
representing
my
people,
simply
Azteca
hasta
la
muerte
Aztec
until
death
No
importa
el
que
se
enfrente
It
doesn't
matter
who
faces
me
Solo
recuerda
que
he
llegado
Just
remember
that
I
have
arrived
Que
yo
la
muerte
la
he
burlado
That
I
have
mocked
death
Asi
es
que
a
correr
tu
a
tu
lado
So
run
to
your
side
(Chorus,
Dyablo)
(Chorus,
Dyablo)
Esto
es
asi,
y
seguire
siempre
obteniendo
todo
lo
que
quiera
This
is
how
it
is,
and
I
will
always
keep
getting
everything
I
want
Esto
es
asi,
y
seguire
siendo
azteca
hasta
despues
que
muera
This
is
how
it
is,
and
I
will
remain
Aztec
even
after
I
die
Esto
es
asi,
y
seguire
siempre
obteniendo
todo
lo
que
quiera
This
is
how
it
is,
and
I
will
always
keep
getting
everything
I
want
Esto
es
asi,
y
seguire
siendo
un
azteca
hasta
despues
que
muera
This
is
how
it
is,
and
I
will
remain
an
Aztec
even
after
I
die
Esto
es
asi
This
is
how
it
is
Sigo
viviendo
libre
soy
legible
y
sin
prejuicios
I
keep
living
free,
I
am
readable
and
without
prejudice
Entre
los
pisos
y
edificios,
como
en
los
ospicios
Among
the
floors
and
buildings,
as
in
asylums
Los
tengo
a
todos
encerrados,
conosco
sus
visios
I
have
them
all
locked
up,
I
know
their
vices
Mas
no
discutas,
que
conosco
tus
bajos
inicios
But
don't
argue,
I
know
your
low
beginnings
No
te
hagas
tonto
tu
te
acuerdas,
ponte
a
hacer
memoria
Don't
play
dumb,
you
remember,
start
remembering
Haciendo
feria,
mi
victoria,
mi
combocatoria
Making
money,
my
victory,
my
call
to
action
Solo
recuerda,
te
aprieta
como
una
mancuerna
Just
remember,
it
squeezes
you
like
a
dumbbell
Te
arranca
tu
sombra
It
tears
your
shadow
away
Mientras
que
tu
novia
conmigo
se
encientra
comienza
la
historia
While
your
girlfriend
is
with
me,
the
story
begins
Quiero
venir,
asi
es
que
nena
ven
aqui
I
want
to
come,
so
baby
come
here
Estavas
sola
era
el
problema,
ahora
estoy
aqui
You
were
alone,
that
was
the
problem,
now
I'm
here
Y
sin
excusa
alguna,
entre
lo
oscuro
y
lentamente
And
without
any
excuse,
between
the
darkness
and
slowly
De
adentro
a
afuera
mientras
que
gritaba
fuertemente
From
the
inside
out
while
she
screamed
loudly
Pues
una
mas
o
una
menos
Well,
one
more
or
one
less
Era
la
novia
del
rival
She
was
the
rival's
girlfriend
Nada
especial,
estuvo
mas
o
menos
Nothing
special,
it
was
more
or
less
Lleva
sabor
a
mi
She
carries
my
flavor
Te
mira
y
piensa
en
mi
She
looks
at
you
and
thinks
of
me
Mientras
que
tu
trabajas
siempre
ella
me
llama
a
mi
While
you
work,
she
always
calls
me
(Chorus,
Dyablo)
(Chorus,
Dyablo)
Y
sin
saber
si
vivire
And
without
knowing
if
I
will
live
Gracias
a
los
concejos
de
mi
padre
me
cuide
Thanks
to
my
father's
advice,
I
took
care
of
myself
Mi
amigo
usa
un
condon
en
la
cartera,
ve
y
espera
My
friend
uses
a
condom
in
his
wallet,
go
and
wait
A
que
el
baboso
de
su
esposo
se
salga
pa'
fuera
For
her
stupid
husband
to
leave
Para
seguir
To
keep
going
Nunca
parar,
y
conseguir
Never
stop,
and
achieve
Cumplir
yo
mi
venganza,
mientras
yo
ya
sonrei
Fulfill
my
revenge,
while
I'm
already
smiling
Y
estoy
mirando,
yo
sentado
afuera
de
mi
casa
And
I'm
watching,
sitting
outside
my
house
Es
el
cadaver
del
rival,
sonrio
cuando
pasa
It's
the
rival's
corpse,
I
smile
when
it
passes
Son
situaciones
cuotidianas
e
irrebocables
These
are
everyday
and
irrevocable
situations
No
se
lo
que
pensaban,
se
creian
ser
intocables
I
don't
know
what
they
were
thinking,
they
thought
they
were
untouchable
De
nada
les
sirvieron
sus
tatuajes
ni
sus
ropas
Their
tattoos
and
clothes
were
useless
Que
controlaban,
que
mataban,
que
tenian
sus
tropas
That
they
controlled,
that
they
killed,
that
they
had
their
troops
Solo
tenian
una
imagen
y
una
grande
boca
They
only
had
an
image
and
a
big
mouth
Contavan
sus
historias
las
creia
el
tremendo
idiota
They
told
their
stories,
the
tremendous
idiot
believed
them
No
tienen
nada,
mucho
menos
los
cojones
They
have
nothing,
much
less
the
balls
Pa'
decirmelo
en
la
cara,
porque
saben
que
esto
asi
acaba
To
tell
me
to
my
face,
because
they
know
this
is
how
it
ends
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dyablo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.