Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si no fuera por ti
Wenn es dich nicht gäbe
Si
no
fuera
por
ti,
porque
me
ayudas
Wenn
es
dich
nicht
gäbe,
weil
du
mir
hilfst
Y
me
haces
ser
feliz,
como
ninguna
Und
mich
glücklich
machst,
wie
keine
andere
Si
no
fuera
por
ti
porque
me
das
tu
amor
Wenn
es
dich
nicht
gäbe,
weil
du
mir
deine
Liebe
gibst
Y
aceptas
mi
verdad
de
corazon
Und
meine
Wahrheit
von
Herzen
annimmst
Sin
pedir
pruebas
Ohne
Beweise
zu
verlangen
Y
calmas
mi
dolor
mi
soledad
y
mis
tristezas
Und
meinen
Schmerz,
meine
Einsamkeit
und
meine
Traurigkeiten
linderst
Si
no
fuera
por
ti,
porque
siempre
estas
cerca
Wenn
es
dich
nicht
gäbe,
weil
du
immer
nah
bist
Y
pendiente
de
mi,
si
me
fallan
las
fuerzas
Und
auf
mich
achtest,
wenn
mir
die
Kräfte
schwinden
Si
no
fuera
por
ti,
no
valdria
la
pena
Wenn
es
dich
nicht
gäbe,
wäre
es
nicht
der
Mühe
wert
Ni
tan
solo
vivir,
un
momento
siquiera
Auch
nur
einen
einzigen
Moment
zu
leben
Si
no
fuera
por
ti,
porque
me
escuchas
Wenn
es
dich
nicht
gäbe,
weil
du
mir
zuhörst
Y
sabes
aclarar,
todas
mis
dudas
Und
all
meine
Zweifel
zu
klären
weißt
Si
no
fuera
por
ti
porque
me
das
valor
Wenn
es
dich
nicht
gäbe,
weil
du
mir
Mut
gibst
Y
fe
para
luchar,
por
la
razon
de
mis
ideas
Und
Glauben,
um
für
den
Grund
meiner
Ideen
zu
kämpfen
Me
has
hecho
ser
mejor
y
estar
en
paz
Du
hast
mich
besser
gemacht
und
in
Frieden
Con
mi
conciencia...
Mit
meinem
Gewissen
sein
lassen...
Si
no
fuera
por
ti,
porque
siempre
estas
cerca
Wenn
es
dich
nicht
gäbe,
weil
du
immer
nah
bist
Y
pendiente
de
mi,
si
me
fallan
las
fuerzas
Und
auf
mich
achtest,
wenn
mir
die
Kräfte
schwinden
Si
no
fuera
por
ti,
no
valdria
la
pena
Wenn
es
dich
nicht
gäbe,
wäre
es
nicht
der
Mühe
wert
Ni
tan
solo
vivir...
Auch
nur
zu
leben...
Un
momento
siquiera...
Einen
einzigen
Moment...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Garcia Bautista Braulio Antonio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.