Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu No Sabes
Du weißt nicht
Tu
no
sabes
Du
weißt
nicht
Si
la
noche
se
descuida,
Wenn
die
Nacht
unachtsam
ist,
Robaré
para
los
dos
estrellas.
Werde
ich
für
uns
beide
Sterne
stehlen.
Que
iluminen
desde
el
cielo
Die
vom
Himmel
erleuchten
sollen
Mi
vida,
tu
vida,
nuestra
vida,
te
quiero...
Mein
Leben,
dein
Leben,
unser
Leben,
ich
liebe
dich...
Si
la
luna
no
se
acuerda
Wenn
der
Mond
vergisst
Revelar
tu
corazón
Dein
Herz
zu
offenbaren
No
temasQue
yo
te
daré
consuelo
en
cuerpo
y
alma
Fürchte
dich
nicht,
denn
ich
werde
dir
Trost
spenden
mit
Leib
und
Seele
Hasta
que
nazca
la
mañana,
a
besos.
Bis
der
Morgen
anbricht,
mit
Küssen.
Es
un
sueño
el
poderte
amar
y
sentirte
mía,
mía...
Es
ist
ein
Traum,
dich
lieben
zu
können
und
dich
mein
zu
fühlen,
mein...
Que
tu
no
sabes,
cuanto
amor
cabe
en
mi
pecho.
Denn
du
weißt
nicht,
wie
viel
Liebe
in
meine
Brust
passt.
Que
tu
no
sabes,
que
sin
ti
me
vuelvo
nada.
Dass
du
nicht
weißt,
dass
ich
ohne
dich
zu
nichts
werde.
Que
tu
no
sabes,
con
la
fuerza
que
te
quiero
Dass
du
nicht
weißt,
mit
welcher
Kraft
ich
dich
liebe
Que
hasta
el
sol
te
hecha
de
menos
Dass
selbst
die
Sonne
dich
vermisst
Si
amanece
y
no
te
tengo.
Wenn
es
dämmert
und
ich
dich
nicht
habe.
Se
que
aveces
se
me
olvida
Ich
weiß,
manchmal
vergesse
ich
Desnudar
mi
corazón
Mein
Herz
zu
entblößen
No
creas
que
he
dejado
de
quererte
un
solo
día
Glaube
nicht,
dass
ich
auch
nur
einen
Tag
aufgehört
habe,
dich
zu
lieben
Confía,
tú
sabes
que
yo
Vertrau
mir,
du
weißt,
dass
ich
Yo
te
quiero.
Ich
liebe
dich.
Es
un
sueño
el
poderte
amar
y
sentirte
mía,
mía...
Es
ist
ein
Traum,
dich
lieben
zu
können
und
dich
mein
zu
fühlen,
mein...
Que
tu
no
sabes,
cuanto
amor
cabe
en
mi
pecho.
Denn
du
weißt
nicht,
wie
viel
Liebe
in
meine
Brust
passt.
Que
tu
no
sabes,
que
sin
ti
me
vuelvo
nada.
Dass
du
nicht
weißt,
dass
ich
ohne
dich
zu
nichts
werde.
Que
tu
no
sabes,
con
la
fuerza
que
te
quiero
Dass
du
nicht
weißt,
mit
welcher
Kraft
ich
dich
liebe
Que
hasta
el
sol
te
hecha
de
menos
Dass
selbst
die
Sonne
dich
vermisst
Si
amanece
y
no
te
tengo.
Wenn
es
dämmert
und
ich
dich
nicht
habe.
Que
tu
no
sabes,
cuanto
amor
cabe
en
mi
pecho.
Denn
du
weißt
nicht,
wie
viel
Liebe
in
meine
Brust
passt.
Que
tu
no
sabes,
que
sin
ti
me
vuelvo
nada.
Dass
du
nicht
weißt,
dass
ich
ohne
dich
zu
nichts
werde.
Que
tu
no
sabes,
con
la
fuerza
que
te
quiero
Dass
du
nicht
weißt,
mit
welcher
Kraft
ich
dich
liebe
Que
hasta
el
sol
te
hecha
de
menos
Dass
selbst
die
Sonne
dich
vermisst
Si
amanece
y
no
te
tengo.
Wenn
es
dämmert
und
ich
dich
nicht
habe.
Que
tu
no
sabes,
cuanto
amor
cabe
en
mi
pecho.
Denn
du
weißt
nicht,
wie
viel
Liebe
in
meine
Brust
passt.
Que
tu
no
sabes,
que
sin
ti
me
vuelvo
nada.
Dass
du
nicht
weißt,
dass
ich
ohne
dich
zu
nichts
werde.
Que
tu
no
sabes,
con
la
fuerza
que
te
quiero
Dass
du
nicht
weißt,
mit
welcher
Kraft
ich
dich
liebe
Que
hasta
el
sol
te
hecha
de
menos
Dass
selbst
die
Sonne
dich
vermisst
Si
amanece
y
no
te
tengo...
Wenn
es
dämmert
und
ich
dich
nicht
habe...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Antonio Ogara Tejero, Miguel Angel Garcia Gonzalez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.