Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Poco Mas - En Vivo
Ein bisschen mehr - Live
Un
poco
más
Ein
bisschen
mehr
Y
a
lo
mejor
nos
comprendemos
luego
Und
vielleicht
verstehen
wir
uns
dann
Un
poco
más
Ein
bisschen
mehr
Que
tengo
aromas
de
cariño
nuevo
Denn
ich
habe
den
Duft
neuer
Zuneigung
Volvamos
al
camino
del
amor
Lass
uns
zum
Weg
der
Liebe
zurückkehren
No
importa
lo
que
tenga
que
olvidar
Es
ist
egal,
was
ich
vergessen
muss
Si
vamos
a
sufrir
por
un
error
Wenn
wir
wegen
eines
Fehlers
leiden
werden
Es
preferible
un
ruego
Ist
eine
Bitte
vorzuziehen
Un
poco
más
será
un
alivio
Ein
bisschen
mehr
wird
eine
Erleichterung
sein
Para
dos
fracasos
Für
zwei
Misserfolge
Y
si
te
vas
Und
wenn
du
gehst
Llévate
al
menos
mis
cansados
brazos
Nimm
wenigstens
meine
müden
Arme
mit
Al
fin
que
ya
te
di
Schließlich
gab
ich
dir
schon
Mi
cariño,
mi
fe,
mi
vida
entera
Meine
Zuneigung,
meinen
Glauben,
mein
ganzes
Leben
Y
si
no
te
los
llevas
que
me
importa
Und
wenn
du
sie
nicht
mitnimmst,
was
kümmert
es
mich
Que
se
queden
afuera
Sollen
sie
draußen
bleiben
Por
qué
te
vas
mi
bien,
tan
deprisa
Warum
gehst
du,
meine
Liebe,
so
schnell
No
gozas
mi
agonía
Hast
du
keine
Freude
an
meiner
Qual?
Si
la
noche
se
espera
todo
el
día
Wenn
die
Nacht
den
ganzen
Tag
wartet
Espera
tú
también
Warte
auch
du
Volvamos
al
camino
del
amor
Lass
uns
zum
Weg
der
Liebe
zurückkehren
No
importa
lo
que
tenga
que
olvidar
Es
ist
egal,
was
ich
vergessen
muss
Si
vamos
a
sufrir
por
un
error
Wenn
wir
wegen
eines
Fehlers
leiden
werden
Es
preferible
un
recuerdo
Ist
eine
Erinnerung
vorzuziehen
Un
poco
más
Ein
bisschen
mehr
Será
un
alivio
para
dos
fracasos
Wird
eine
Erleichterung
für
zwei
Misserfolge
sein
Y
si
te
vas
Und
wenn
du
gehst
Llévate
al
menos
mis
cansados
brazos
Nimm
wenigstens
meine
müden
Arme
mit
Al
fin
que
ya
te
di
Schließlich
gab
ich
dir
schon
Mi
cariño,
mi
fe,
mi
vida
entera
Meine
Zuneigung,
meinen
Glauben,
mein
ganzes
Leben
Y
si
no
te
los
llevas
que
me
importa
Und
wenn
du
sie
nicht
mitnimmst,
was
kümmert
es
mich
Que
se
queden
afuera
Sollen
sie
draußen
bleiben
Por
qué
te
vas
mi
bien,
tan
deprisa
Warum
gehst
du,
meine
Liebe,
so
schnell
No
gozas
mi
agonía
Hast
du
keine
Freude
an
meiner
Qual?
Si
la
noche
se
espera
todo
el
día
Wenn
die
Nacht
den
ganzen
Tag
wartet
Espera
tú
también
Warte
auch
du
Un
poco
más,
poquito
más
Ein
bisschen
mehr,
ein
kleines
bisschen
mehr
Un
poco
más
Ein
bisschen
mehr
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alvaro Carrillo Alacon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.