Dyango feat. Pimpinela - Por Ese Hombre - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Dyango feat. Pimpinela - Por Ese Hombre




Por Ese Hombre
For That Man
Diango.
Diango.
Ese hombre
That man
No quiso hacerte daño
Didn't mean to hurt you
No le guardes rencor, comprendelo
Don't hold a grudge, understand him
Ese hombre
That man
Solo vino a ocupar
Just came to fill
El enorme vacio que en ella tu amor dejo
The enormous void that your love left in her
Joaquin.
Joaquin.
Cometi mil errores
I made a thousand mistakes
Descuide tantas cosas
Neglected so many things
Pero ella sabia que yo no podia
But she knew I couldn't
Vivir sin su amor.
Live without her love.
Dyango.
Dyango.
Tienes que olvidarla
You have to forget her
Aunque te haga daño
Even if it hurts you
Tal vez a su lado
Maybe by his side
Ahora sea feliz, comprendelo
Now she's happy, understand
Se muy bien lo que sientes
I know how you feel
Pero voy a decirte
But I'm going to tell you
Lo que ella me hablo
What she told me
Lucia.
Lucia.
Cuentale que estoy muy bien
Tell him I'm doing very well
Que fueron muchos años de soledad
That there were many years of loneliness
Que ya nunca podria volver con el.
That I could never go back to him.
Joaquin... convencela
Joaquin... convince her
Diango... no lo puedo hacer
Dyango... I can't do it
Joauin... convencela
Joauin... convince her
Lucia.
Lucia.
Dile que asi es mejor
Tell him it's better this way
Que al fin ahora hay alguien
That finally now there's someone
Que piensa en mi
Who thinks of me
Que tiene tiempo y me demuestra amor
Who has time and shows me love
Joauin... se que el le mintio
Joauin... I know he lied to her
Dyango... por que hablas asi
Dyango... why do you say that
Joaquin... se que el le mintio
Joaquin... I know he lied to her
Dyango.
Dyango.
Ese hombre
That man
Se nota que la quiere
It shows that he loves her
La he visto tan cambiada
I've seen her so changed
Esta mucho mejor
She's much better
Tu lo sabes y por eso te duele
You know it and that's why it hurts you
El ha puesto en su vida una ilucion.
He has put an illusion in her life.
Joaquin.
Joaquin.
Si pudiera hablarle
If I could talk to her
Se que el comprenderia
I know he would understand
Yo le haria saber
I would let him know
Que ella esta junto a el
That she is with him
Por dolor.
Out of pain.
Dyango.
Dyango.
Ya no te engañes, ella lo quiere
Don't fool yourself anymore, she loves him
La vida da solo una oportunidad, aceptalo
Life gives only one chance, accept it
Aunque se lo que sientes
Even though I know what you feel
Yo tengo que decirte
I have to tell you
Lo que ella me hablo.
What she told me.
Lucia.
Lucia.
Cuentale que soy feliz
Tell him I'm happy
Que haveces me da pena mirar atras
That sometimes it hurts me to look back
Pero no tengo miedo, quiero cambiar.
But I'm not afraid, I want to change.
Joaquin... como pudo cambiar
Joaquin... how could she change
Dyango... se ha cansado de ti
Dyango... she's tired of you
Joaquin... como pudo cambiar
Joaquin... how could she change
Lucia.
Lucia.
Dile que hoy he vuelto a creer
Tell him that today I have come to believe again
Que alguien necesita por fin mi amor
That someone finally needs my love
Que con pequeñas cosas me ha hecho bien.
That with small things he has done me good.
Joaquin... ese hombre robo
Joaquin... that man stole
Dyango... no fue culpa de el
Dyango... it wasn't his fault
Joauin... ese hombre robo
Joauin... that man stole
Dgo
Dgo
Ese hombre
That man
No quiso hacerte daño
Didn't mean to hurt you
No le guardes rencor, comprendelo
Don't hold a grudge, understand him
No lo dudes, es tu amigo y te quiere
Don't doubt it, he's your friend and he loves you
Por que ese hombre
Because that man
Ese hombre
That man
Soy yo.
Is me.
Lucía: Ya han pasado seis años,
Lucía: Six years have passed,
Son las dos de la tarde y está lloviendo como la primera vez.
It's two in the afternoon and it's raining like the first time.
En esta carta quiero dejarte todo mi amor,
In this letter I want to leave you all my love,
Y decirte "Gracias" por haberme ayudado,
And say "Thank you" for helping me,
Por haberme entendido. .. S
For having understood me. .. It's
On las dos de la tarde y está lloviendo como la primera vez,
two in the afternoon and it's raining like the first time,
Tal vez por eso me cuesta, tanto decirte adiós. ..
Maybe that's why it's so hard for me to say goodbye. ..
Dyango: Qué pequeño es el mundo, quién iba a decirlo amigo del alma,
Dyango: What a small world, who would have thought, dear friend,
Volver a encontrarnos después de seis años en el mismo lugar,
To meet again after six years in the same place,
Soy como un vagabundo, ella se ha ido, también la he perdido,
I'm like a vagabond, she's gone, I've lost her too,
Ahora comprendo el dolor tan profundo que te hice pasar. ..
Now I understand the deep pain I put you through. ..
Joaquín: Lo siento por ti, esa clase de amor no se olvida,
Joaquín: I'm sorry for you, that kind of love is not forgotten,
Yo lo muy bien. .. lo siento por ti,
I know it very well. .. I'm sorry for you,
Te comprendo amigo, has perdido a una gran mujer. ..
I understand you, friend, you have lost a great woman. ..
Dyango: Aún me guardas rencor?
Dyango: Do you still hold a grudge against me?
Joaquín: Ya todo paso. ..
Joaquín: It's all in the past. ..
Dyango: Entonces si aún eres mi amigo, hazme solo un favor. ..
Dyango: Then if you're still my friend, do me just one favor. ..
Dyango: Ayúdame a encontrarla amigo del alma,
Dyango: Help me find her, dear friend,
Lucía: Adiós, que tengas suerte si no vuelvo a verte. ..
Lucía: Goodbye, good luck if I never see you again. ..
Joaquín: De qué te serviría traerla contigo?
Joaquín: What good would it do you to bring her back?
No puedes retener lo que un día has perdido. ..
You can't hold on to what you once lost. ..
Dyango: Ay! pero ayúdame a buscarla te ruego hermano,
Dyango: Ay! but please help me find her, brother,
Lucía: Perdón si alguna vez sin querer te hice daño. ..
Lucía: Forgive me if I ever hurt you unintentionally. ..
Joaquín: has sido para ella un ave de paso,
Joaquín: You have been a bird of passage for her,
Que en un descuido me la robó de los brazos. ..
That in a moment of carelessness stole her from my arms. ..
Dyango: Qué pequeño es el mundo, quién iba a decirlo amigo del alma,
Dyango: What a small world, who would have thought, dear friend,
Que me tocaría vivir lo que un día te hice pasar,
That I would have to live through what I once put you through,
No lo entiendo, te juro, la he querido tanto, solo Dios sabe cuánto,
I don't understand, I swear, I loved her so much, only God knows how much,
Nunca pensé que de esta manera me iba a pagar.
I never thought she would pay me back this way.
Joaquín: La vida es así, uno siempre tropieza la piedra que una vez tiró,
Joaquín: Life is like that, one always stumbles upon the stone one once threw,
La vida es así, algún día nos pasa la cuenta, quieras o no. ..
Life is like that, one day the bill comes due, whether you like it or not. ..
Dyango: Aún me guardas rencor?
Dyango: Do you still hold a grudge against me?
Joaquín: Te juro que no. ..
Joaquín: I swear I don't. ..
Dyango: Entonces si aún eres mi amigo, hazme solo un favor. ..
Dyango: Then if you're still my friend, do me just one favor. ..
Dyango: Ayúdame a encontrarla amigo del alma,
Dyango: Help me find her, dear friend,
Lucía: Yo que algún día vas a entenderme. ..
Lucía: I know that someday you will understand me. ..
Joaquín: Olvídate de ella y empieza de nuevo,
Joaquín: Forget about her and start over,
Si yo lo he conseguido, puedes hacerlo. ..
If I have succeeded, you can do it too. ..
Dyango: Ay! pero ayúdame a buscarla te ruego hermano,
Dyango: Ay! but please help me find her, brother,
Lucía: Que seas tan feliz como he sido a tu lado. ..
Lucía: May you be as happy as I have been by your side. ..
Joaquín: No ves que todo esto es una locura,
Joaquín: Don't you see that all this is madness,
Después de lo que hiciste me pides ayuda. ..
After what you did, you ask for my help. ..
Joaquín: Escúchame un segundo. ..
Joaquín: Listen to me for a second. ..
No pensaba encontrarte, amigo del alma,
I didn't expect to find you, dear friend,
Pero estamos aquí y no me puedo ir sin decir la verdad,
But we are here and I can't leave without telling the truth,
Aunque el dolor sea profundo, sigue mi consejo,
Although the pain is deep, follow my advice,
Trata de olvidarla, porque desde el día en que te ha dejado. ..
Try to forget her, because since the day she left you. ..
A mi lado. .. está.
She's been by my side. ..





Авторы: Joaquin Galan, Lucia Galan, Aka Maria Graciela Galan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.