Dein Blick genügt mir, um zu verstehen, dass du gehen wirst
Abrazame como si fuera ahora la primera vez
Umarme mich, als ob es jetzt das erste Mal wäre
Como si me quisieras hoy igual que ayer
Als ob du mich heute genauso lieben würdest wie gestern
Si tu te vas, te olvidaras que un dia hace tiempo ya, cuando eramos aun niños me empezaste amar y yo te di mi vida si te vas ...
Wenn du gehst, wirst du vergessen, dass du eines Tages, vor langer Zeit schon, als wir noch Kinder waren, anfingst, mich zu lieben, und ich dir mein Leben gab, wenn du gehst ...
Si tu te vas
Wenn du gehst
Ya nada sera nuestro, tu te llevaras en un solo momento una eternidad, me quedare sin nada si te vas ...
Nichts wird mehr uns gehören, du wirst in einem einzigen Moment eine Ewigkeit mitnehmen, ich werde ohne nichts zurückbleiben, wenn du gehst ...
Abrazame y no me digas nada solo abrazame no quiero que te vayas pero se miy bien que tu te iras
Umarme mich und sag nichts, nur umarme mich, ich will nicht, dass du gehst, aber ich weiß sehr gut, dass du gehen wirst
Abrazame como si fuera ahora la primera vez, como si me quisieras hoy igual que ayer abrazame
Umarme mich, als ob es jetzt das erste Mal wäre, als ob du mich heute genauso lieben würdest wie gestern, umarme mich
Instrumental...
Instrumental...
Si tu te vas me que dara el silencio para conversar la sombra de tu cuerpo y la soledad seran mis compañeras si te vas
Wenn du gehst, bleibt mir die Stille zum Reden, der Schatten deines Körpers und die Einsamkeit werden meine Begleiter sein, wenn du gehst
Si tu te vas se ira contigo el tiempo y mi mejor edad te seguire queriendo cada dia mas esperare a que vuelvas si te vas ...
Wenn du gehst, wird die Zeit und meine beste Lebenszeit mit dir gehen, ich werde dich jeden Tag mehr lieben, ich werde warten, bis du zurückkommst, wenn du gehst ...
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.