Dyango - Corazon Magico - En Vivo - перевод текста песни на немецкий

Corazon Magico - En Vivo - Dyangoперевод на немецкий




Corazon Magico - En Vivo
Magisches Herz - Live
Ciao, ciao, ciao, ciao, empezamos
Ciao, ciao, ciao, ciao, wir fangen an
Desde monentado les digo
Von diesem Moment an sage ich euch
Que el tiempo apremia
Dass die Zeit drängt
Que para nosotros, podemos estar aquí, dos, dos, tres horas tranquilamente
Dass wir, wir könnten hier ruhig zwei, zwei, drei Stunden sein
Pero hay otros artistas importantísimos además
Aber es gibt außerdem noch andere sehr wichtige Künstler
Estará Ilori
Ilori wird da sein
Parece que los años no pasan para ella, Dios mío qué hermosura
Es scheint, die Jahre vergehen nicht für sie, mein Gott, was für eine Schönheit
Queridos amigos, gracias de todo corazón, nos vamos, ciao, ciao
Liebe Freunde, danke von ganzem Herzen, wir gehen, ciao, ciao
Buenas noches
Gute Nacht
No, no os escuchabamos, no, no, no, no, no, no, porfa
Nein, wir haben euch nicht gehört, nein, nein, nein, nein, nein, nein, bitte
Ay, tiempo es el tiempo, me ha dicho el regidor de televisión nacional, dije:
Ach, die Zeit ist die Zeit, der Regisseur vom nationalen Fernsehen hat mir gesagt, ich sagte:
Si no sales de aquí en tanto tiempo, no vas a cobrar
Wenn du nicht in soundso viel Zeit von hier verschwindest, wirst du nicht bezahlt
¿Sabes quién manda en TVN?, nosotros
Weißt du, wer bei TVN das Sagen hat? Wir
Somos los dueños (nosotros somos los dueños)
Wir sind die Besitzer (wir sind die Besitzer)
Nos conocemos bien, hemos estado en varios programas
Wir kennen uns gut, wir waren schon in mehreren Sendungen
¿Queremos algo más de Dyango? (no)
Wollen wir noch etwas mehr von Dyango? (nein)
Queremos todo de Dyango (escúchame si quereis todo)
Wir wollen alles von Dyango (hör mir zu, wenn ihr alles wollt)
Y no sabes darle un beso
Und du weißt nicht, wie man einen Kuss gibt
Usted está, ¿usted está seguro maestro de que yo no darle un beso?
Sind Sie, sind Sie sicher, Maestro, dass ich nicht weiß, wie man einen Kuss gibt?
Tal cómo yo veía por aquí parece ser que no
So wie ich das hier gesehen habe, scheint es nicht so zu sein
No ve que la culpa fue del primer beso
Siehst du nicht, dass der erste Kuss schuld war
La culpa fue del primer beso, ¿quién canta el primer beso?
Der erste Kuss war schuld, wer singt 'Der erste Kuss'?
¿Y quién te puede dar el primer beso?
Und wer kann dir den ersten Kuss geben?
A mire que yo también tengo sualero, eh
Ah, schauen Sie, ich habe auch meine Trümpfe, eh
El segundo y el tercero
Den zweiten und den dritten
Lo que podemos hacer es que yo les canto y ustedes se besan
Was wir machen können, ist, dass ich für euch singe und ihr küsst euch
No, pero
Nein, aber
La culpa fue el primer beso
Der erste Kuss war schuld
Dejemos al profesional
Lassen wir den Profi ran
Oye déjeme entregarle por favor, antes de seguir un reconocimiento por favor
Hören Sie, lassen Sie mich Ihnen bitte, bevor wir weitermachen, eine Anerkennung überreichen, bitte
Entregamos la portada para el maestro, para Dyango
Wir überreichen die Auszeichnung für den Maestro, für Dyango
Para un amigo de Chile
Für einen Freund Chiles
Fernanda nuestra reina de la ciudad, la reyna de Antofagasta entrega
Fernanda, unsere Stadtkönigin, die Königin von Antofagasta, übergibt
¡Ah-ah, familia!
Ah-ah, Familie!
Ve que la culpa fue del primer beso
Siehst du, dass der erste Kuss schuld war
Es verdad
Es ist wahr
Pero no he sido yo, eh, nena
Aber ich war es nicht, eh, Süße
Porque la española cuando besa (es que)
Denn die Spanierin, wenn sie küsst (es ist so, dass)
Es que besa de verdad (olé)
Sie küsst wirklich (olé)
Y la antofagastina, no sabe cómo
Und die Frau aus Antofagasta, du weißt nicht wie
Es una cosa que te podes realmente volver loco
Es ist etwas, das dich wirklich verrückt machen kann
Fernanda no sos nuestra reina
Fernanda, [du bist ja] unsere Königin!
Hay le entregamos por favor, el reconocimiento
Hier überreichen wir Ihnen bitte die Anerkennung
El aplauso enorme para Dyango que recibe de manos de la reina de la ciudad
Der riesige Applaus für Dyango, der ihn aus den Händen der Stadtkönigin empfängt
Todo esto por acá está enamorado, todos abrazados, todos románticos
Alle hier sind verliebt, alle umarmen sich, alle romantisch
Todas románticas, una más
Alle romantisch (fem.), noch eins
Esa, esa corazón mágico, que sabe que me llena y me hincha
Dieses, dieses 'Magisches Herz', von dem Sie wissen, dass es mich erfüllt und stolz macht
Señora alcaldesa, eh, eh yo podría hacer 50 canciones de éxito más
Frau Bürgermeisterin, eh, eh, ich könnte noch 50 weitere Erfolgslieder singen
Pero no las voy a hacer
Aber ich werde sie nicht singen
No las voy a hacer, porque televisión nacional
Ich werde sie nicht singen, weil das nationale Fernsehen...
Pero regáleme "corazón mágico"
Aber schenken Sie mir 'Magisches Herz'
Bueno, vamos a regalársela señores
Gut, wir werden es Ihnen schenken, meine Damen und Herren
Seguimos con Dyango
Wir machen weiter mit Dyango
El corazón mágico (¡ay, qué lindo!)
Das magische Herz (Oh, wie schön!)
Después te beso
Danach küsse ich dich
Nos besamos allá, ¡hala!
Wir küssen uns dort drüben, los!
Con su permiso, ¡eh!
Mit Ihrer Erlaubnis, eh!
Pero si no es tu novia
Aber sie ist doch nicht deine Freundin
He visto entré los árboles
Ich habe zwischen den Bäumen gesehen
Tu pelo que jugaba con el viento
Dein Haar, das mit dem Wind spielte
De pronto un sentimiento
Plötzlich ein Gefühl
Se apodera de mi mente y eres
Ergreift Besitz von meinem Geist und das bist du
El sol se ha levantado por levante
Die Sonne ist im Osten aufgegangen
Y el mar te está mirando desde el sol
Und das Meer betrachtet dich von der Sonne aus
Te miró y de repente
Ich sehe dich an und plötzlich
El horizonte es tan distante como
Ist der Horizont so fern wie du
Uh-uh-uh, uh-uh-uh, uh, uh
Uh-uh-uh, uh-uh-uh, uh, uh
Uh-uh-uh, uh-uh-uh, uh, uh
Uh-uh-uh, uh-uh-uh, uh, uh
Te miro y de repente
Ich sehe dich an und plötzlich
El horizonte es tan distante como
Ist der Horizont so fern wie du
Corazón, ¿Qué le has hecho a mi corazón?
Herz, was hast du meinem Herzen angetan?
Corazón, luna llena, canción de amor
Herz, Vollmond, Liebeslied
La vida siempre ha sido así
Das Leben war immer so
por tu lado y yo por ti
Du auf deiner Seite und ich für dich
Corazón magico
Magisches Herz
Corazón, ¿qué le has hecho a mi corazón?
Herz, was hast du meinem Herzen angetan?
Corazón, luna llena, canción de amor
Herz, Vollmond, Liebeslied
La vida siempre ha sido así
Das Leben war immer so
por tu lado y yo por ti
Du auf deiner Seite und ich für dich
Corazón magico
Magisches Herz
Corazón, ¿qué le has hecho a mi corazón?
Herz, was hast du meinem Herzen angetan?
Corazon, luna llena, canción de amor
Herz, Vollmond, Liebeslied
La vida siempre ha sido así
Das Leben war immer so
por tu lado y yo por ti
Du auf deiner Seite und ich für dich
Corazón magico, ¡vamos!
Magisches Herz, los!
Corazón, ¿qué le has hecho a mi corazón?
Herz, was hast du meinem Herzen angetan?
Corazon, luna llena, canción de amor
Herz, Vollmond, Liebeslied
La vida siempre ha sido así
Das Leben war immer so
por tu lado y yo por ti
Du auf deiner Seite und ich für dich
Corazón magico
Magisches Herz
Antofagasta, amigos
Antofagasta, Freunde
De corazón
Von Herzen
La vida siempre ha sido así
Das Leben war immer so
Qué Dios os bendiga, adiós
Möge Gott euch segnen, auf Wiedersehen
Corazón mágico
Magisches Herz
Qué nadie se mueva
Niemand bewegt sich
El público de pie, aplaudiendo a un artista que ha estado inundándonos de sus clásicos
Das Publikum steht und applaudiert einem Künstler, der uns mit seinen Klassikern überschüttet hat
Dyango ha estado esta noche
Dyango war heute Abend hier
Junto a todas su banda
Zusammen mit seiner ganzen Band
En Antofagasta, en un escenario repleto
In Antofagasta, auf einer vollen Bühne
Con más de 60 mil personas
Mit mehr als 60.000 Menschen





Авторы: Gomez Escolar Roldan Luis, Herrero Araujo Honorio, Seijas Cabezudo Julio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.